CPC04T |
|
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC Common Powertrain Controller |
CPC(Common Powertrain Controlle=コモン・パワートレイン・コントロール) |
CPC Common Powertrain Controller |
6F000D |
|
Die Daten des Sensors ‘Kühlmittelstand’ sind nicht vorhanden oder werden nicht empfangen. |
The data of sensor ‘Coolant level’ are not available or are not received. |
Les données du capteur ‘Niveau de liquide de refroidissement’ ne sont pas disponibles ou ne sont pas reçues. |
Los datos del sensor ‘Nivel de líquido refrigerante’ no están disponibles o no se reciben. |
Os dados do sensor ‘Nível do líquido de arrefecimento’ não estão presentes ou não são recebidos. |
I dati del sensore ‘Livello del liquido di raffreddamento’ non sono presenti o non vengono ricevuti. |
Data for sensor ‘Kølervæskestand’ findes ikke eller modtages ikke. |
Datan från sensor ‘Kylarvätskenivå’ saknas eller tas inte emot. |
Tunnistimen ‘Jäähdytysnesteen määrä’ tiedot eivät ole saatavilla tai niitä ei oteta vastaan. |
‘Soğutma maddesi seviyesi’ sensör verileri mevcut değil veya alınmıyor. |
センサ’クーラント・レベル’のデータがないか、または受信されません。 |
센서 ‘냉각수 레벨’의 데이터가 없거나 수신되지 않습니다. |
6F0013 |
|
Der Sensor ‘Kühlmittelstand’ hat einen Fehler beim Empfang der Daten. |
Sensor ‘Coolant level’ has a fault during data reception. |
Le capteur ‘niveau de liquide de refroidissement’ présente un défaut lors de la réception des données. |
El sensor ‘nivel del líquido refrigerante’ tiene una avería al recibir los datos. |
O sensor do ‘nível do líquido de arrefecimento’ possui uma falha ao receber os dados. |
Il sensore ‘livello del liquido di raffreddamento’ presenta un’anomalia in fase di ricevimento dei dati. |
Sensoren ‘kølervæskestand’ har fejl ved modtagelse af dataene. |
Sensorn ‘kylvätskenivå’ har ett fel vid mottagning av data. |
Tunnistimessa ‘jäähdytysnesteen määrä’ on vika tietojen vastaanotossa. |
‘Soğutma maddesi seviyesi’ sensörü verilerin alınmasında hatalı. |
「クーラント・レベル」センサにデータ受信時のエラーがあります。 |
‘냉각수 레벨’ 센서에 데이터 수신 오류가 있습니다. |
840D02 |
|
Rückmeldung vom inaktiven Bauteil ‘Nebenantrieb 2’ |
Feedback from inactive component ‘Power take-off 2’ |
Confirmation du composant inactif ‘Prise de force 2’ |
Respuesta del componente inactivo ‘Toma de fuerza 2’ |
Resposta do componente inativo ‘Tomada de força 2’ |
Segnale di risposta dal componente inattivo ‘Presa di forza 2’ |
Tilbagemelding fra inaktiv komponent ‘Kraftudtag 2’ |
Respons från inaktiv komponent ‘Kraftuttag 2’ |
Kuittaus ei-aktiiviselta rakenneosalta ‘Ulosotto 2’ |
‘İlave güç çıkışı 2’ pasif yapı elemanından gelen geri bildirim |
作動していない構成部品’パワー・テイク・オフ 2’からのフィードバック |
비활성 부품 ‘동력인출장치 2’의 피드백 |
840D07 |
|
Keine Rückmeldung vom aktiven Bauteil ‘Nebenantrieb 2’ |
No feedback from active component ‘Power take-off 2’ |
Pas de confirmation du composant actif ‘Prise de force 2’ |
Sin respuesta del componente activo ‘Toma de fuerza 2’ |
Nenhuma resposta do componente ativo ‘Tomada de força 2’ |
Nessun segnale di conferma dal componente attivo ‘Presa di forza 2’ |
Ingen tilbagemelding fra aktiv komponent ‘Kraftudtag 2’ |
Ingen respons från aktiv komponent ‘Kraftuttag 2’ |
Ei kuittausta aktiiviselta rakenneosalta ‘Ulosotto 2’ |
‘İlave güç çıkışı 2’ etkin yapı elemanından gelmeyen geri bildirim |
作動している構成部品’パワー・テイク・オフ 2’からのフィードバックなし |
활성 부품 ‘동력인출장치 2’의 피드백 없음 |
850D02 |
|
Rückmeldung vom inaktiven Bauteil ‘Nebenantrieb 1’ |
Feedback from inactive component ‘Power take-off 1’ |
Confirmation du composant inactif ‘Prise de force 1’ |
Respuesta del componente inactivo ‘Toma de fuerza 1’ |
Resposta do componente inativo ‘Tomada de força 1’ |
Segnale di risposta dal componente inattivo ‘Presa di forza 1’ |
Tilbagemelding fra inaktiv komponent ‘Kraftudtag 1’ |
Respons från inaktiv komponent ‘Kraftuttag 1’ |
Kuittaus ei-aktiiviselta rakenneosalta ‘Ulosotto 1’ |
‘İlave güç çıkışı 1’ pasif yapı elemanından gelen geri bildirim |
作動していない構成部品’パワー・テイク・オフ 1’からのフィードバック |
비활성 부품 ‘동력인출장치 1’의 피드백 |
850D07 |
|
Keine Rückmeldung vom aktiven Bauteil ‘Nebenantrieb 1’ |
No feedback from active component ‘Power take-off 1’ |
Pas de confirmation du composant actif ‘Prise de force 1’ |
Sin respuesta del componente activo ‘Toma de fuerza 1’ |
Nenhuma resposta do componente ativo ‘Tomada de força 1’ |
Nessun segnale di conferma dal componente attivo ‘Presa di forza 1’ |
Ingen tilbagemelding fra aktiv komponent ‘Kraftudtag 1’ |
Ingen respons från aktiv komponent ‘Kraftuttag 1’ |
Ei kuittausta aktiiviselta rakenneosalta ‘Ulosotto 1’ |
‘İlave güç çıkışı 1’ etkin yapı elemanından gelmeyen geri bildirim |
作動している構成部品’パワー・テイク・オフ 1’からのフィードバックなし |
활성 부품 ‘동력인출장치 1’의 피드백 없음 |
AB0013 |
|
Der Wert für die Umgebungstemperatur ist nicht vorhanden oder nicht verfügbar. |
The value for the ambient temperature is not present or not available. |
La valeur pour la température ambiante n’est pas présente ou n’est pas disponible. |
El valor para la temperatura periférica no existe o no está disponible. |
O valor da temperatura ambiente não existe ou não está disponível. |
Il valore per la temperatura ambiente non è presente o non è disponibile. |
Værdien for omgivelsestemperaturen findes ikke eller er ikke tilgængelig. |
Värdet för omgivningstemperaturen saknas eller är inte tillgänglig. |
Ympäristön lämpötilan arvo ei ole olemassa tai käytettävissä. |
Çevre sıcaklığı değeri yok veya mevcut değil. |
周辺温度の値がないか、または使用できません。 |
외부 온도값이 없거나 제공되지 않습니다. |
AC0208 |
|
FEHLERANFORDERUNGMANEUVRE-MODUS |
FAULTREQUESTMANEUVRE-MODUS |
DEFAUTSOLLICITATIONMANEUVRE-MODUS |
AVERIAREQUERIMIENTOMANEUVRE-MODUS |
FALHASOLICITAÇÃOMANEUVRE-MODUS |
DIFETTORICHIESTAMANEUVRE-MODUS |
FEJLKOMMANDOMANEUVRE-MODUS |
FELBEGÄRANMANEUVRE-MODUS |
ON VIKAAVAATIMUSMANEUVRE-MODUS |
ARIZATALEPMANEUVRE-MODUS |
エラー要求MANEUVRE-MODUS |
펄트요청MANEUVRE-MODUS |
AC0209 |
|
FEHLERANFORDERUNGROCK-OUT-MODUS |
FAULTREQUESTROCK-OUT-MODUS |
DEFAUTSOLLICITATIONROCK-OUT-MODUS |
AVERIAREQUERIMIENTOROCK-OUT-MODUS |
FALHASOLICITAÇÃOROCK-OUT-MODUS |
DIFETTORICHIESTAROCK-OUT-MODUS |
FEJLKOMMANDOROCK-OUT-MODUS |
FELBEGÄRANROCK-OUT-MODUS |
ON VIKAAVAATIMUSROCK-OUT-MODUS |
ARIZATALEPROCK-OUT-MODUS |
エラー要求ROCK-OUT-MODUS |
펄트요청ROCK-OUT-MODUS |
B4060D |
|
Die Kalibrierung des Bauteils ’63S01: Schalter Tempomat/Retarder’ ist nicht plausibel. |
Calibration of the component ’63S01: Cruise control/retarder switch’ is not plausible. |
Le calibrage du composant ’63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur’ n’est pas plausible. |
El calibrado del componente ’63S01: Interruptor Tempomat / retardador’ no es plausible. |
A calibragem do componente ’63S01: Interruptor Tempomat / Retarder’ não é plausível. |
La calibratura del componente ’63S01: Interruttore Tempomat / Retarder’ non è plausibile. |
Kalibrering af komponent ’63S01: Kontakt tempomat/retarder’ er usandsynlig. |
Kalibreringen av komponent ’63S01: Kontakt fartpilot / retarder’ är inte rimlig. |
Rakenneosan ’63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin’ kalibrointi ei ole uskottava. |
’63S01: Tempomat / Retarder şalteri’ yapı elemanı tanıtımı uymuyor. |
構成部品’63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ’のキャリブレーションが妥当でありません。 |
부품 ’63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치’ 보정이 올바르지 않습니다. |
CD0302 |
|
Der Wert vom Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder ist unplausibel. |
The value of component 63S01: Cruise control/retarder switch is implausible. |
La valeur du composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur n’est pas plausible. |
El valor del componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador no es plausible. |
O valor do componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder não plausível |
Valore del componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder non plausibile |
Værdi komponent 63S01: Kontakt tempomat/retarder er usandsynlig. |
Värdet från komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder är osannolikt. |
Rakenneosalta 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin saatu arvo ei ole uskottava. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri elemanının değeri mantıksız. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ の値が妥当ではありません。 |
부품 63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치의 값이 무효합니다. |
FBFFE2 |
|
Das Bauteil Generator hat Unterspannung. |
Component Generator has undervoltage. |
Le composant Alternateur présente une sous-tension. |
El componente Alternador tiene subtensión. |
O componente Alternador está com baixa tensão. |
Il componente Alternatore presenta sottotensione. |
Komponent Generator har underspænding. |
Komponent Generator har för låg spänning. |
Rakenneosassa Generaattori on alijännite. |
Alternatör elemanında gerilim düşüklüğü var. |
構成部品 オルタネ一タ は電圧不足です。 |
부품 알터네이터이(가) 저전압 상태입니다. |
FBFFE2 |
(ECU1_DV_HEX@020407)or (ECU1_DV_HEX@020408)or (ECU1_DV_HEX@020409)or (ECU1_DV_HEX@02040A)or (ECU1_DV_HEX@020607)or (ECU1_DV_HEX@020608)or (ECU1_DV_HEX@020609)or (ECU1_DV_HEX@02060A) |
Das Geschwindigkeitssignal des Generators ist vorhanden, aber unregelmäßig. |
The speed signal of the alternator is available but erratic. |
Le signal de vitesse de l’alternateur est présent, mais irrégulier. |
La señal de velocidad del alternador está disponible pero es irregular. |
O sinal de velocidade do alternador existe, porém é irregular. |
Il segnale di velocità dell’alternatore è presente ma in modo irregolare. |
Generatorens hastighedssignal findes, men er uregelmæssigt. |
Hastighetssignalen för generatorn finns, men är oregelbunden. |
Generaattorin nopeussignaali on olemassa, mutta epäsäännöllinen. |
Alternatörün hız sinyali var, ancak düzensiz. |
オルタネータのスピード・シグナルはありますが、不規則です。 |
발전기 속도 신호가 있지만 불규칙적입니다. |
FBFFEE |
(ECU1_DV_HEX@020406)or (ECU1_DV_HEX@020407)or (ECU1_DV_HEX@020408)or (ECU1_DV_HEX@020409)or (ECU1_DV_HEX@02040A)or (ECU1_DV_HEX@020607)or (ECU1_DV_HEX@020608)or (ECU1_DV_HEX@020609)or (ECU1_DV_HEX@02060A) |
Die Geschwindigkeit des Generators und das Signal ‘Motordrehzahl’ stimmen nicht überein. |
The speed of the alternator and signal ‘Engine speed’ do not match. |
La vitesse de l’alternateur et le signal ‘régime moteur’ ne correspondent pas. |
La velocidad del alternador y la señal ‘número de revoluciones del motor’ no coinciden entre sí. |
A velocidade do alternador e o sinal de ‘rotação do motor’ não coincidem. |
La velocità dell’alternatore e il segnale ‘numero di giri del motore’ non corrispondono. |
Generatorens hastighed og signalet ‘motoromdrejningstal’ stemmer ikke overens. |
Generatorns hastighet och signalen ‘motorvarvtal’ överensstämmer inte. |
Generaattorin nopeus ja signaali ‘moottorin kierrosluku’ eivät täsmää. |
Alternatörün hızı ve ‘motor devir sayısı’ sinyali birbirine uymuyor. |
オルタネータのスピードと「エンジン回転数」シグナルが一致していません。 |
발전기 속도와 ‘엔진 속도’ 신호가 일치하지 않습니다. |
00000E |
|
Die LIN-Kommunikation ist gestört. |
LIN communication is faulty. |
La communication LIN est perturbée. |
La comunicación LIN está perturbada. |
A comunicação-LIN está com interferência. |
La comunicazione LIN è disturbata. |
LIN-kommunikationen er ødelagt. |
LIN-kommunikationen är störningsdrabbad. |
LIN-tiedonsiirrossa on häiriö. |
LIN iletişimi arızalı. |
LINコミュニケーションに障害があります。 |
LIN-통신에 장애가 있습니다. |
000F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/15 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/15にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/15에 (+)단락이 존재합니다. |
000F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/15 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/15にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/15에 (-)단락이 존재합니다. |
000F05 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/15 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/15に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/15에 단선이 존재합니다. |
010004 |
|
Das Bauteil 10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch has a short circuit to ground. |
Le composant 10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit à la masse. |
El componente 10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF em curto com a massa. |
Il componente 10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering har kortslutning mod stel. |
Komponent 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio on oikosulku maadotukseen. |
10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチ がアースへショートしています。 |
부품 10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼에 (-)단락이 존재합니다. |
010809 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPCCAN-Botschaft fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unitNo CAN message. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPCMessage CAN manque |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPCFalta el mensaje CAN. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPCFalta mensagem do CAN. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPCIl messaggio CN manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPCCAN-budskab mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPCCAN-meddelande saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPCCAN-tietosähke puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazıCAN mesajı yok. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットCAN メッセージがありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛CAN-메시지가 존재하지 않습니다. |
010F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/11 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/11にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/11에 (+)단락이 존재합니다. |
010F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/11 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/11にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/11에 (-)단락이 존재합니다. |
010F05 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/11 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/11に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/11에 단선이 존재합니다. |
020F03 |
|
Der Pin 10A10.III-21/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/02 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/02にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/02에 (+)단락이 존재합니다. |
020F04 |
|
Der Pin 10A10.III-21/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/02 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/02にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/02에 (-)단락이 존재합니다. |
020F05 |
|
Der Pin 10A10.III-21/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/02 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/02に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/02에 단선이 존재합니다. |
030F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/01 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/01にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/01에 (+)단락이 존재합니다. |
030F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/01 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/01にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/01에 (-)단락이 존재합니다. |
040F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/02 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/02にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/02에 (+)단락이 존재합니다. |
040F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/02 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/02にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/02에 (-)단락이 존재합니다. |
050F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/12 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/12にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/12에 (+)단락이 존재합니다. |
050F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/12 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/12にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/12에 (-)단락이 존재합니다. |
060F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/14 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/14 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/14 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/14 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/14 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/14 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/14 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/14 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/14 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/14 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/14にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/14에 (+)단락이 존재합니다. |
060F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/14 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/14 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/14 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/14 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/14 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/14 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/14 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/14 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/14 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/14 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/14にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/14에 (-)단락이 존재합니다. |
070F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/15 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/15にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/15에 (+)단락이 존재합니다. |
070F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/15 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/15にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/15에 (-)단락이 존재합니다. |
080F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/16 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/16にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/16에 (+)단락이 존재합니다. |
080F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/16 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/16にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/16에 (-)단락이 존재합니다. |
090F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/17 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/17にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/17에 (+)단락이 존재합니다. |
090F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/17 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/17にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/17에 (-)단락이 존재합니다. |
0A0F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/11 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/11にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/11에 (+)단락이 존재합니다. |
0A0F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/11 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/11にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/11에 (-)단락이 존재합니다. |
0B020D |
|
Die CAN-Botschaft ‘Eingelegter Gang des Automatikgetriebes’ ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
CAN message ‘Automatic transmission gear engaged’ is faulty or unavailable. |
Le message CAN ‘Rapport engagé de la boîte de vitesses automatique’ est défectueux ou n’est pas disponible. |
El mensaje CAN ‘Marcha acoplada del cambio automático’ es erróneo o no está disponible. |
A mensagem CAN ‘Marcha engatada do câmbio automático’ está com defeito ou indisponível. |
Il messaggio CAN ‘Marcia innestata del cambio automatico’ è errato o non disponibile. |
CAN-meddelelse ‘Valgt gear i automatgearkasse’ er forkert eller ikke tilgængelig. |
CAN-meddelandet ‘Automatväxellådans ilagda växel’ är felaktigt eller ej tillgängligt. |
CAN-sähke ‘Automaattivaihteiston kytketty vaihde’ on virheellinen tai ei käytettävissä. |
‘Otomatik şanzıman takılı vitesi’ CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
CANメッセージ’オートマチック・トランスミッションのシフトされたギヤ’が正しくない、あるいは使用できません。 |
CAN 메시지 ‘삽입된 자동 변속기 기어’이(가) 없거나 사용 불가능합니다. |
0B0213 |
|
Das CAN-Signal ‘Eingelegter Gang des Automatikgetriebes’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Automatic transmission gear engaged’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Rapport engagé de la boîte de vitesses automatique’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Marcha acoplada del cambio automático’ está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Marcha engatada do câmbio automático’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Marcia innestata del cambio automatico’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Valgt gear i automatgearkasse’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Automatväxellådans ilagda växel’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Automaattivaihteiston kytketty vaihde’ ajoittain häiriö. |
‘Otomatik şanzıman takılı vitesi’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
CANシグナル’オートマチック・トランスミッションのシフトされたギヤ’に一時的な障害があります。 |
CAN 신호 ‘삽입된 자동 변속기 기어’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
0B0F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/09 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/09にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/09에 (+)단락이 존재합니다. |
0B0F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/09 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/09にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/09에 (-)단락이 존재합니다. |
0C0209 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘ETC2’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘ETC2’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘ETC2’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘ETC2’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN ETC2. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘ETC2’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘ETC2’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘ETC2’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘ETC2’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’ETC2′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「ETC2」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘ETC2′(이)가 존재하지 않습니다. |
0C0F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/11 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/11にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/11에 (+)단락이 존재합니다. |
0C0F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/11 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/11 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/11 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/11 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/11 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/11 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/11 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/11 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/11 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/11 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/11にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/11에 (-)단락이 존재합니다. |
0D0207 |
|
Das Bauteil ‘Gangwahlschalter’ hat einen internen Fehler. |
Component ‘Gear selector switch’ has an internal fault. |
Le composant ‘Contacteur de sélection de rapport’ présente un défaut interne. |
El componente ‘Interruptor selector de marchas’ tiene una avería interna. |
O componente ‘Interruptor seletor de marchas’ tem uma falha interna. |
Il componente ‘Interruttore di selezione della marcia’ presenta un guasto interno. |
Komponent ‘Gearvalgkontakt’ har en intern fejl. |
Komponenten ‘Växelväljarkontakt’ har ett internt fel. |
Rakenneosassa Vaihteenvalitsinkatkaisin on sisäinen vika. |
‘Vites seçimi şalteri’ elemanında dahili bir arıza var. |
構成部品「ギヤ・セレクト・スイッチ」に内部故障があります。 |
부품 ‘기어선택 스위치’에 내부 펄트가 존재합니다. |
0D0209 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘PTO’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘PTO’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘PTO’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘PTO’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN PTO. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘PTO’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘PTO’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘PTO’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘PTO’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’PTO’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「PTO」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘PTO'(이)가 존재하지 않습니다. |
0D0213 |
|
Der Gangwahlschalter meldet eine unplausible Dauerbremsanforderung. |
The gear selector switch reports an implausible permanent brake request. |
Le contacteur de sélection des rapports signale une demande de frein continu non plausible. |
El interruptor selector de marchas avisa de un requerimiento de freno permanente no plausible. |
O interruptor de seleção de marcha informa uma solicitação de frenagem contínua não plausível. |
L’interruttore selettore delle marce segnala una richiesta di frenatura continua non plausibile. |
Gearvalgskontakten melder en usandsynlig retarderkommando. |
Växelväljare meddelar en orimlig tilläggsbromsbegäran. |
Vaihteen valintakatkaisin ilmoittaa epäuskottavan jatkuvan jarrutuksen vaatimuksen. |
Vites seçme şalteri uymayan bir aşınmasız fren talebi bildiriyor. |
ギヤ・セレクタ・スイッチが妥当でない常時作動ブレーキ要求を送信します。 |
기어 선택 스위치가 올바르지 않은 연속 제동 요청을 전달합니다. |
0D0F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/12 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/12にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/12에 (+)단락이 존재합니다. |
0D0F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/12 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/12にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/12에 (-)단락이 존재합니다. |
0E0F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/13 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/13にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/13에 (+)단락이 존재합니다. |
0E0F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/13 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/13にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/13에 (-)단락이 존재합니다. |
0F0209 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘CCVS’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘CCVS’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘CCVS’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘CCVS’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN CCVS. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘CCVS’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘CCVS’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘CCVS’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘CCVS’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’CCVS’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「CCVS」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘CCVS'(이)가 존재하지 않습니다. |
0F0F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/14 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/14 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/14 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/14 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/14 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/14 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/14 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/14 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/14 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/14 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/14にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/14에 (+)단락이 존재합니다. |
0F0F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/14 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/14 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/14 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/14 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/14 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/14 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/14 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/14 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/14 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/14 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/14にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/14에 (-)단락이 존재합니다. |
100F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/15 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/15にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/15에 (+)단락이 존재합니다. |
100F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/15 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/15 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/15 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/15 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/15 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/15 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/15 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/15 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/15 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/15 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/15にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/15에 (-)단락이 존재합니다. |
110F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/07 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/07にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/07에 (+)단락이 존재합니다. |
110F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/07 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/07にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/07에 (-)단락이 존재합니다. |
120F03 |
|
Der Pin 10A10.II-18/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.II-18/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.II-18/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.II-18/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.II-18/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.II-18/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.II-18/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.II-18/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.II-18/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/08 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/08にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/08에 (+)단락이 존재합니다. |
120F04 |
|
Der Pin 10A10.II-18/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.II-18/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.II-18/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.II-18/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.II-18/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.II-18/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.II-18/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.II-18/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.II-18/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/08 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/08にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/08에 (-)단락이 존재합니다. |
130F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/16 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/16にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/16에 (+)단락이 존재합니다. |
130F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/16 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/16にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/16에 (-)단락이 존재합니다. |
140F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/18 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/18 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/18 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/18 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/18 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/18 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/18 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/18 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/18 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/18 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/18にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/18에 (+)단락이 존재합니다. |
140F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/18 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/18 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/18 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/18 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/18 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/18 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/18 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/18 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/18 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/18 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/18にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/18에 (-)단락이 존재합니다. |
150F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/13 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/13にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/13에 (+)단락이 존재합니다. |
150F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/13 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/13にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/13에 (-)단락이 존재합니다. |
160709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘VDC1’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘VDC1’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘VDC1’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘VDC1’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN VDC1. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘VDC1’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘VDC1’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘VDC1’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘VDC1’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’VDC1′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「VDC1」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘VDC1′(이)가 존재하지 않습니다. |
160E09 |
(ECU1_DV_HEX@020406)or (ECU1_DV_HEX@020407) |
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘ESS’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘ESS’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘ESS’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘ESS’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN ESS. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘ESS’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘ESS’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘ESS’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘ESS’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’ESS’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「ESS」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘ESS'(이)가 존재하지 않습니다. |
160E09 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘PROP04’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘PROP04’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘PROP04’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘PROP04’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN PROP04. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘PROP04’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘PROP04’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘PROP04’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘PROP04’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’PROP04′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「PROP04」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘PROP04′(이)가 존재하지 않습니다. |
160F03 |
|
Der Pin 10A10.I-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/10 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/10にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/10에 (+)단락이 존재합니다. |
160F04 |
|
Der Pin 10A10.I-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/10 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/10にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/10에 (-)단락이 존재합니다. |
170F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/17 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/17にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/17에 (+)단락이 존재합니다. |
170F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/17 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/17にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/17에 (-)단락이 존재합니다. |
180F03 |
|
Der Pin 10A10.III-21/18 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/18 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/18 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/18 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/18 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/18 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/18 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/18 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/18 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/18 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/18にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/18에 (+)단락이 존재합니다. |
180F04 |
|
Der Pin 10A10.III-21/18 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/18 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/18 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/18 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/18 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/18 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/18 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/18 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/18 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/18 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/18にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/18에 (-)단락이 존재합니다. |
190D02 |
|
Das Bauteil ‘Generator’ hat Überspannung erkannt. |
Component ‘Generator’ has detected an overvoltage. |
Le composant ‘Alternateur’ a détecté une surtension. |
El componente ‘Alternador’ ha detectado sobretensión. |
O componente ‘Alternador’ reconheceu sobretensão . |
Il componente ‘Alternatore’ ha riconosciuto una sovratensione. |
Komponent ‘Generator’ har registreret overspænding. |
Komponent ‘Generator’ har registrerat överspänning. |
Rakenneosa ‘Generaattori’ on tunnistanut ylijännitteen. |
‘Alternatör’ yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
構成部品’オルタネ一タ’が過電圧を検知しました。 |
부품 ‘알터네이터’이(가) 과전압을 감지했습니다. |
190F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/08 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/08にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/08에 (+)단락이 존재합니다. |
190F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/08 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/08にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/08에 (-)단락이 존재합니다. |
1A0F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/04 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/04にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/04에 (+)단락이 존재합니다. |
1A0F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/04 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/04にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/04에 (-)단락이 존재합니다. |
1B0F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/05 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/05 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/05 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/05 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/05 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/05 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/05 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/05 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/05 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/05 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/05にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/05에 (+)단락이 존재합니다. |
1B0F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/05 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/05 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/05 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/05 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/05 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/05 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/05 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/05 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/05 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/05 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/05にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/05에 (-)단락이 존재합니다. |
1C0F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/03 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/03 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/03 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/03 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/03 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/03 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/03 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/03 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/03 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/03 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/03にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/03에 (+)단락이 존재합니다. |
1C0F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/03 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/03 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/03 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/03 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/03 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/03 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/03 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/03 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/03 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/03 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/03にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/03에 (-)단락이 존재합니다. |
1D0F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/01 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/01にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/01에 (+)단락이 존재합니다. |
1D0F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/01 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/01にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/01에 (-)단락이 존재합니다. |
1E0F03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/02 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/02にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/02에 (+)단락이 존재합니다. |
1E0F04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/02 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/02 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/02 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/02 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/02 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/02 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/02 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/02 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/02 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/02 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/02にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/02에 (-)단락이 존재합니다. |
1F0F02 |
|
Die Getriebedrehzahl ist unplausibel. |
The transmission speed is implausible. |
La vitesse de rotation de la boîte de vitesses n’est pas plausible. |
El número de revoluciones del cambio no es plausible. |
A rotação da transmissão não é plausível |
In numero di giri del cambio non è plausibile. |
Gearkasseomdrejningstal er usandsynligt. |
Växellådsvarvtalet är osannolikt. |
Vaihteiston kierrosluku ei ole uskottava. |
Şanzıman devri uygunsuz. |
トランスミッション回転数が妥当ではありません。 |
변속기속도가 무효합니다. |
1F0F03 |
|
Das Bauteil Getriebedrehzahlsensor hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Transmission speed sensor has a short circuit to positive. |
Le composant Capteur de vitesse de boîte de vitesses présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Sensor de números de revoluciones del cambio tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Sensor de rotação da transmissão em curto com o positivo. |
Il componente Sensore n. di giri cambio presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Gearkasseomdrejningssensor har kortslutning mod plus. |
Komponent Växellådsvarvtalssensor är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Vaihteiston kierroslukutunnistin on oikosulku plusaan. |
Şanzıman devir sayısı sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 トランスミッション回転数センサ がプラスへショートしています。 |
부품 변속기 속도센서에 (+)단락이 존재합니다. |
1F0F04 |
|
Das Bauteil Getriebedrehzahlsensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Transmission speed sensor has a short circuit to ground. |
Le composant Capteur de vitesse de boîte de vitesses présente un court-circuit à la masse. |
El componente Sensor de números de revoluciones del cambio tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Sensor de rotação da transmissão em curto com a massa. |
Il componente Sensore n. di giri cambio presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Gearkasseomdrejningssensor har kortslutning mod stel. |
Komponent Växellådsvarvtalssensor är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Vaihteiston kierroslukutunnistin on oikosulku maadotukseen. |
Şanzıman devir sayısı sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 トランスミッション回転数センサ がアースへショートしています。 |
부품 변속기 속도센서에 (-)단락이 존재합니다. |
1F0F05 |
|
Das Bauteil Getriebedrehzahlsensor hat Unterbrechung. |
Component Transmission speed sensor has an open circuit. |
Le composant Capteur de vitesse de boîte de vitesses présente une coupure. |
El componente Sensor de números de revoluciones del cambio tiene interrupción. |
O componente Sensor de rotação da transmissão está com interrupção. |
Interruzione del componente Sensore n. di giri cambio. |
Komponent Gearkasseomdrejningssensor har afbrydelse. |
Komponenten Växellådsvarvtalssensor har ledningsbrott. |
Rakenneosassa Vaihteiston kierroslukutunnistin on virtakatkos. |
Şanzıman devir sayısı sensörü elemanında kopukluk var. |
構成部品トランスミッション回転数センサに断線があります。 |
부품 변속기 속도센서이(가) 단선 되었습니다. |
200F03 |
|
Der Pin 10A10.III-21/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/01 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/01にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/01에 (+)단락이 존재합니다. |
200F04 |
|
Der Pin 10A10.III-21/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has an open circuit or a short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción o cortocircuito contra masa. |
O pino 10A10.III-21/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC está com interrupção ou em curto para massa. |
Il pin 10A10.III-21/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione o cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder eller kortslutter til stel. |
Stiftet 10A10.III-21/01 på styrenheten 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Kumanda cihazındaki 10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı, 10A10.III-21/01 pininde kopukluk veya şasiye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/01に断線あるいはアースへのショートがあります。 |
컨트롤 유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/01에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
210F03 |
|
Der Pin 10A10.III-21/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/04 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/04にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/04에 (+)단락이 존재합니다. |
210F04 |
|
Der Pin 10A10.III-21/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has an open circuit or a short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción o cortocircuito contra masa. |
O pino 10A10.III-21/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC está com interrupção ou em curto para massa. |
Il pin 10A10.III-21/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione o cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder eller kortslutter til stel. |
Stiftet 10A10.III-21/04 på styrenheten 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Kumanda cihazındaki 10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı, 10A10.III-21/04 pininde kopukluk veya şasiye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントロー©)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/04に断線あるいはアースへのショートがあります。 |
컨트롤 유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/04에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
240A09 |
|
Die CAN-Botschaft ‘CM1’ vom Steuergerät SAM Cabin fehlt. |
No CAN message ‘CM1’ from control unit SAM Cabin. |
Le message CAN ‘CM1’ du calculateur SAM Cabin manque. |
Flata el mensaje CAN ‘CM1’ de la unidad de control SAM Cabin. |
Falta mensagem do CAN ‘CM1’ do módulo de comando SAM Cabin. |
Manca il messaggio CAN ‘CM1’ della centralina di comando SAM Cabin. |
CAN-meddelelsen ‘CM1’ fra styreenhed SAM Cabin mangler. |
CAN-meddelande ‘CM1’ från styrdon SAM Cabin saknas. |
CAN-sähke CM1 ohjainlaitteelta SAM Cabin puuttuu. |
SAM Cabin kumanda cihazından ‘CM1’ CAN mesajı yok. |
コントロール・ユニット SAM Cabin の CAN メッセージ「CM1」がありません。 |
컨트롤유닛 SAM Cabin의 CAN 메시지 ‘CM1’가 존재하지 않습니다. |
2C0209 |
|
Die CAN-Botschaft ‘RC’ vom Steuergerät Retarder fehlt. |
No CAN message ‘RC’ from control unit Retarder. |
Le message CAN ‘RC’ du calculateur Ralentisseur manque. |
Flata el mensaje CAN ‘RC’ de la unidad de control Retardador. |
Falta mensagem do CAN ‘RC’ do módulo de comando Retarder. |
Manca il messaggio CAN ‘RC’ della centralina di comando Retarder. |
CAN-meddelelsen ‘RC’ fra styreenhed Retarder mangler. |
CAN-meddelande ‘RC’ från styrdon Retarder saknas. |
CAN-sähke RC ohjainlaitteelta Hidastin puuttuu. |
Retarder kumanda cihazından ‘RC’ CAN mesajı yok. |
コントロール・ユニット リターダ の CAN メッセージ「RC」がありません。 |
컨트롤유닛 리타더의 CAN 메시지 ‘RC’가 존재하지 않습니다. |
2E0202 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert ist falsch angeschlossen. |
Component 10B22: Pedal value sensor is incorrectly connected. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale est mal raccordé. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal no está conectado correctamente. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal está ligado errado. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale non è collegato in modo corretto. |
Komponent 10B22: Sensor pedalføler er tilsluttet forkert. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalvärde är felaktigt ansluten. |
Rakenneosa 10B22: Poljinarvon tunnistin on liitetty väärin. |
10B22: Pedal değeri sensörü elemanı yanlış bağlanmış. |
構成部品10B22: ペダル値センサが間違って接続されています。 |
부품 10B22: 페달값 센서(이)가 잘못 연결되어 있습니다. |
2E0203 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Plus. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to positive. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com o positivo. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod plus. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku plusaan. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がプラスへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (+)단락이 존재합니다. |
2E0204 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit à la masse. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com a massa. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod stel. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku maadotukseen. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がアースへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
2E0205 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit à la masse. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com a massa. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod stel. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku maadotukseen. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がアースへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
2E0206 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Plus. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to positive. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com o positivo. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod plus. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku plusaan. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がプラスへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (+)단락이 존재합니다. |
350709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘TCFG2’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘TCFG2’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘TCFG2’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘TCFG2’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN TCFG2. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘TCFG2’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘TCFG2’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘TCFG2’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘TCFG2’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’TCFG2′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「TCFG2」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘TCFG2′(이)가 존재하지 않습니다. |
360609 |
|
Abstandsregel-Tempomat:CAN-Botschaft fehlt. |
Distance cruise control:No CAN message. |
Régulateur de vitesse anti-collision:Message CAN manque |
Tempomat regulador de distancia:Falta el mensaje CAN. |
Tempomat de controle da distância:Falta mensagem do CAN. |
Tempomat con regolazione della distanza di sicurezza:Il messaggio CN manca. |
Afstandsreguleringstempomat:CAN-budskab mangler. |
avståndsfarthållare:CAN-meddelande saknas. |
Vakionopeussäädin, jossa etäisyyssäätö:CAN-tietosähke puuttuu. |
Mesafe kumandası – Tempomat:CAN mesajı yok. |
車間距離制御クルーズ・コントロール:CAN メッセージがありません。 |
거리제어 정속주행장치:CAN-메시지가 존재하지 않습니다. |
360613 |
|
Abstandsregel-Tempomat:Interner Fehler |
Distance cruise control:Internal fault |
Régulateur de vitesse anti-collision:Défaut interne |
Tempomat regulador de distancia:Avería interna |
Tempomat de controle da distância:Falha interna |
Tempomat con regolazione della distanza di sicurezza:Guasto interno |
Afstandsreguleringstempomat:Intern fejl |
avståndsfarthållare:Internt fel |
Vakionopeussäädin, jossa etäisyyssäätö:Järjestelmävika |
Mesafe kumandası – Tempomat:Dahili arıza |
車間距離制御クルーズ・コントロール:内部故障 |
거리제어 정속주행장치:내부 오류 |
380609 |
|
Die CAN-Botschaft ‘HRW’ vom Bauteil ‘ABS Antiblockiersystem’ fehlt. |
CAN message ‘HRW’ from component ‘ABS anti-lock braking system’ is missing. |
Le message CAN ‘HRW’ du composant ‘Système antiblocage ABS’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘HRW’ del componente ‘Sistema antibloqueo ABS’. |
Falta a mensagem CAN ‘HRW’ do componente ‘ABS Sistema Anti-Bloqueio’. |
Manca il messaggio CAN HRW del componente Sistema antibloccaggio ABS. |
CAN-meddelelse ‘HRW’ fra komponent ‘ABS antiblokeringssystem’ mangler. |
CAN-meddelandet ‘HRW’ från komponenten ‘ABS låsningsfria bromsar’ saknas. |
CAN-sähke ‘HRW’ rakenneosalta ‘ABS lukkiutumattomat jarrut’ puuttuu. |
‘ABS Anti blokaj sistemi’ elemanından ‘HRW’ CAN mesajı yok. |
構成部品「ABS アンチロック・ブレーキング・システム」からのCANメッセージ「HRW」がありません。 |
부품 ‘ABS 안티록 브레이크 시스템’의 CAN-메시지’HRW’가 없습니다. |
38060D |
|
Die CAN-Botschaft ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ vom Bauteil ‘ABS Antiblockiersystem’ fehlt. |
CAN message ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ from component ‘ABS anti-lock braking system’ is missing. |
Le message CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ du composant ‘Système antiblocage ABS’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ del componente ‘Sistema antibloqueo ABS’. |
Falta a mensagem CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ do componente ‘ABS Sistema Anti-Bloqueio’. |
Manca il messaggio CAN HRW (High Resolution Wheel Speed) del componente Sistema antibloccaggio ABS. |
CAN-meddelelse ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ fra komponent ‘ABS antiblokeringssystem’ mangler. |
CAN-meddelandet ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ från komponenten ‘ABS låsningsfria bromsar’ saknas. |
CAN-sähke ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ rakenneosalta ‘ABS lukkiutumattomat jarrut’ puuttuu. |
‘ABS Anti blokaj sistemi’ elemanından ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ CAN mesajı yok. |
構成部品「ABS アンチロック・ブレーキング・システム」からのCANメッセージ「HRW (High Resolution Wheel Speed) 」がありません。 |
부품 ‘ABS 안티록 브레이크 시스템’의 CAN-메시지’HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘가 없습니다. |
380613 |
|
Die CAN-Botschaft ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ vom Steuergerät ABS Antiblockiersystem ist fehlerhaft. |
CAN message ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ from control unit ABS anti-lock braking system is faulty. |
Le message CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ du calculateur Système antiblocage ABS est défectueux. |
El mensaje CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ de la unidad de control Sistema antibloqueo ABS es incorrecto. |
A mensagem CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ do módulo de comando ABS Sistema Anti-Bloqueio está com falhas. |
Il messaggio CAN ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ della centralina di comando Sistema antibloccaggio ABS è errato. |
CAN-meddelelse ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ fra styreenhed ABS antiblokeringssystem er forkert. |
CAN-meddelandet ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ från styrenheten ABS låsningsfria bromsar är felaktigt. |
CAN-viesti ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ ohjainlaitteelta ABS lukkiutumattomat jarrut on virheellinen. |
ABS Anti blokaj sistemi kumanda cihazından verilen ‘HRW (High Resolution Wheel Speed) ‘ CAN mesajı hatalı. |
コントロール・ユニットABS アンチロック・ブレーキング・システムからのCANメッセージHRW (High Resolution Wheel Speed) が正しくありません。 |
컨트롤 유닛 HRW (High Resolution Wheel Speed) 의 CAN-메세지 ‘ABS 안티록 브레이크 시스템’에 오류가 있습니다. |
390209 |
|
CAN-Botschaft ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ fehlt. |
CAN message ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ is missing. |
Message CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’. |
Falta mensagem do CAN EAC1 (Electronic Axle Controller 1). |
Il messaggio CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ manca. |
CAN-melding ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ puuttuu. |
‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「EAC1 (Electronic Axle Controller 1)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)'(이)가 존재하지 않습니다. |
3B0204 |
|
Der Schalter zum Abschalten der Motorbremse hat einen Kurzschluss nach Masse oder ist dauerhaft betätigt. |
The switch for shutting off the engine brake has a short circuit to ground or is permanently actuated. |
Le contacteur de coupure du frein moteur présente un court-circuit avec la masse ou est actionné en permanence. |
El interruptor para desconectar el freno motor tiene cortocircuito contra masa o está accionado permanentemente. |
O interruptor para desligar o freiomotor está em um curto circuito com o massa ou está constantemente danificado. |
L’interruttore per il disinserimento del freno motore presenta un cortocircuito verso massa o è azionato permanentemente. |
Kontakt til frakobling af motorbremse kortslutter til stel eller er konstant aktiveret. |
Strömställaren för avstängning av motorbroms har kortslutning mot jord eller sätts an konstant. |
Moottorijarrun pois päältä kytkemisen katkaisimessa on oikosulku maadotukseen tai sitä käytetään jatkuvasti. |
Egzoz freninin devreden çıkarılması ile ilgili şalterde şaseye bir kısa devre var veya devamlı olarak kumanda edilmiş durumda. |
エグゾースト・ブレーキ・オフ・スイッチにアースへのショートがあるか、または操作が継続しています。 |
엔진 브레이크 차단 스위치가 계속 작동되어 있거나 (-)극 단락이 있습니다. |
3D0E09 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘TCI’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘TCI’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘TCI’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘TCI’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN TCI. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘TCI’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘TCI’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘TCI’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘TCI’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘TCI’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「TCI」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘TCI'(이)가 존재하지 않습니다. |
3F0A02 |
|
Das Signal vom Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert ist fehlerhaft. |
The signal from component 10B22: Pedal value sensor is faulty. |
Le signal provenant du composant 10B22: Capteur valeur de pédale est erroné. |
La señal del componente 10B22: sensor valor del pedal es errónea. |
Falha do sinal do componente 10B22: sensor do valor do pedal |
Il segnale dal componente 10B22: Sensore valore del pedale è difettoso. |
Signal fra komponent 10B22: Sensor pedalføler har fejl. |
Signal från komponent 10B22: Sensor pedalvärde är felaktig. |
Rakenneosan 10B22: Poljinarvon tunnistin signaalissa on vikaa. |
10B22: Pedal değeri sensörü Parçasının sinyali arızalıdır. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ のシグナルが故障です。 |
부품 10B22: 페달값 센서의 시그널에 오류가 존재합니다. |
3F0A08 |
|
Das Signal ‘2’ vom Bauteil ’10B22: Sensor Pedalwert’ liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal ‘2’ from component ’10B22: Pedal value sensor’ is outside the permissible range. |
Le signal ‘2’ du composant ’10B22: Capteur valeur de pédale’ se situe hors de la plage admissible. |
La señal ‘2’ del componente ’10B22: sensor valor del pedal’ está fuera del margen admisible. |
O sinal ‘2’ do componente ’10B22: sensor do valor do pedal’ se encontra fora da faixa admissível. |
Il segnale ‘2’ del componente ’10B22: Sensore valore del pedale’ è al di fuori del campo ammesso. |
Signal ‘2’ fra komponent ’10B22: Sensor pedalføler’ ligger uden for det tilladte område. |
Signalen ‘2’ från komponent ’10B22: Sensor pedalvärde’ ligger utanför det tillåtna området. |
Signaali ‘2’ rakenneosalta ’10B22: Poljinarvon tunnistin’ ei ole sallituissa rajoissa. |
’10B22: Pedal değeri sensörü’ yapı elemanından gelen ‘2’ sinyali izin verilen aralığın dışında. |
構成部品’10B22: ペダル値センサ’からのシグナル’2’が許容範囲外にあります。 |
부품 ’10B22: 페달값 센서’의 신호 ‘2’이(가) 허용 범위 밖에 있습니다. |
3F0A0E |
|
Die Signale 1 und 2 vom Bauteil ’10B22: Sensor Pedalwert’ fehlen. |
The signals 1 and 2 from component ’10B22: Pedal value sensor’ are missing. |
Les signaux 1 et 2 du composant ’10B22: Capteur valeur de pédale’ manquent. |
Faltan las señales 1 y 2 del componente ’10B22: sensor valor del pedal’. |
Faltam os sinais 1 e 2 do componente ’10B22: sensor do valor do pedal’. |
I segnali 1 e 2 del componente ’10B22: Sensore valore del pedale’ mancano. |
Signal 1 og 2 fra komponent ’10B22: Sensor pedalføler’ mangler. |
Signaler 1 och 2 från komponent ’10B22: Sensor pedalvärde’ saknas. |
Signaalit 1 ja 2 rakenneosalta ’10B22: Poljinarvon tunnistin’ puuttuvat. |
’10B22: Pedal değeri sensörü’ yapı elemanından gelen 1 ve 2 sinyalleri yok. |
構成部品’10B22: ペダル値センサ’からのシグナル1および2がありません。 |
부품 ’10B22: 페달값 센서’의 신호 1 및 2이(가) 없습니다. |
410409 |
|
Die CAN-Botschaft ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ vom Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit ist fehlerhaft. |
CAN message ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ from control unit EAPU Electronic Air-Process Unit is faulty. |
Le message CAN ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ du calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit est défectueux. |
El mensaje CAN ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ de la unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit es incorrecto. |
A mensagem CAN ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ do módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit está com falhas. |
Il messaggio CAN ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ della centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit è errato. |
CAN-meddelelse ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ fra styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit er forkert. |
CAN-meddelandet ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ från styrenheten EAPU Electronic Air-Processing Unit är felaktigt. |
CAN-viesti ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ ohjainlaitteelta EAPU Electronic Air-Processing Unit on virheellinen. |
EAPU elektronik hava işleme ünitesi kumanda cihazından verilen ‘AIR1 (Air Supply Pressure)’ CAN mesajı hatalı. |
コントロール・ユニットEAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニットからのCANメッセージAIR1 (Air Supply Pressure)が正しくありません。 |
컨트롤 유닛 AIR1 (Air Supply Pressure)의 CAN-메세지 ‘EAPU 전자식 공기 처리 장치’에 오류가 있습니다. |
41040D |
|
Die CAN-Botschaft ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ vom Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit ist fehlerhaft. |
CAN message ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ from control unit EAPU Electronic Air-Process Unit is faulty. |
Le message CAN ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ du calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit est défectueux. |
El mensaje CAN ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ de la unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit es incorrecto. |
A mensagem CAN ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ do módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit está com falhas. |
Il messaggio CAN ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ della centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit è errato. |
CAN-meddelelse ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ fra styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit er forkert. |
CAN-meddelandet ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ från styrenheten EAPU Electronic Air-Processing Unit är felaktigt. |
CAN-viesti ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ ohjainlaitteelta EAPU Electronic Air-Processing Unit on virheellinen. |
EAPU elektronik hava işleme ünitesi kumanda cihazından verilen ‘AIR2 (Air Supply Pressure)’ CAN mesajı hatalı. |
コントロール・ユニットEAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニットからのCANメッセージAIR2 (Air Supply Pressure)が正しくありません。 |
컨트롤 유닛 AIR2 (Air Supply Pressure)의 CAN-메세지 ‘EAPU 전자식 공기 처리 장치’에 오류가 있습니다. |
420B0D |
|
CAN-Botschaft ‘EC’ fehlt. |
CAN message ‘EC’ is missing. |
Message CAN ‘EC’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘EC’. |
Falta mensagem do CAN EC. |
Il messaggio CAN ‘EC’ manca. |
CAN-melding ‘EC’ mangler. |
CAN-meddelande ‘EC’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘EC’ puuttuu. |
‘EC’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「EC」がありません。 |
CAN-메시지 ‘EC'(이)가 존재하지 않습니다. |
460002 |
|
Zustand der Feststellbremse UNPLAUSIBEL |
Status of parking brake IMPLAUSIBLE |
Etat du frein de stationnement NON PLAUSIBLE |
Estado del freno de estacionamiento NO PLAUSIBLE |
Condição do freio de estacionamento NÃO PLAUSÍVEL |
Stato del freno di stazionamento NON PLAUSIBILE |
Tilstand for parkeringsbremse USANDSYNLIG |
Status för parkeringsbroms OSANNOLIK |
Seisontajarrun tila EI USKOTTAVA |
El freninin durumu UYGUNSUZ |
パーキング・ブレーキのステータス「妥当ではない」 |
주차브레이크의 상태 ‘무효함’ |
46000D |
|
Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Druckschalter ‘Feststellbremse” ist nicht vorhanden. |
The CAN signal from component ‘Pressure switch ‘Parking brake” is not present. |
Le signal CAN du composant ‘Manocontacteur ‘frein de stationnement” n’est pas présent. |
No existe la señal CAN del componente ‘Interruptor de presión ‘freno de estacionamiento”. |
O sinal CAN do componente ‘Interruptor de pressão ‘freio de estacionamento” não existe. |
Il segnale CAN del componente ‘Interruttore a pressione ‘Freno di stazionamento” non è presente. |
CAN-signalet fra komponent ‘Trykkontakt ‘parkeringsbremse” er ikke til stede. |
CAN-signalen från komponent ‘Tryckkontakt ‘Parkeringsbroms” saknas. |
CAN-signaali rakenneosalta ‘Seisontajarrun painekatkaisin’ ei ole käytettävissä. |
”El freni’ basınç şalteri’ ‘yapı elemanından gelen CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品’「パーキング・ブレーキ」プレッシャ・スイッチ’からのCANシグナルがありません。 |
부품 ‘압력스위치 ‘주차 브레이크”의 CAN 신호가 없습니다. |
460013 |
|
Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Druckschalter ‘Feststellbremse” ist sporadisch gestört. |
The CAN signal from component ‘Pressure switch ‘Parking brake” is sporadically disrupted. |
Le signal CAN du composant ‘Manocontacteur ‘frein de stationnement” est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Interruptor de presión ‘freno de estacionamiento”está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN do componente ‘Interruptor de pressão ‘freio de estacionamento” está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN del componente ‘Interruttore a pressione ‘Freno di stazionamento” presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal fra komponent ‘Trykkontakt ‘parkeringsbremse” har sporadiske fejl. |
CAN-signal från komponent ‘Tryckkontakt ‘Parkeringsbroms” är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa rakenneosalta ‘Seisontajarrun painekatkaisin’ on ajoittain häiriö. |
”El freni’ basınç şalteri’ yapı elemanından gelen CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’「パーキング・ブレーキ」プレッシャ・スイッチ’からのCANシグナルに一時的な障害があります。 |
부품 ‘압력스위치 ‘주차 브레이크”의 CAN 신호에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
540000 |
|
Die Fahrzeuggeschwindigkeit liegt während der Fahrt oberhalb der parametrierbaren Schwelle 1. |
The vehicle speed is outside the parameterizable threshold 1 during driving. |
La vitesse du véhicule se situe au-dessus du seuil paramétrable 1 pendant la marche. |
La velocidad del vehículo durante la marcha es superior al umbral parametrizable 1. |
Durante a condução a velocidade do veículo se encontra acima do limite 1 parametrizável. |
Durante la marcia, la velocità del veicolo è maggiore della soglia parametrizzabile 1. |
Køretøjets hastighed ligger under kørsel over den parameterindstillelige tærskel 1. |
Fordonshastigheten ligger under körning ovanför den parametrerbara tröskeln 1. |
Ajonopeus on ajon aikana parametritettävän kynnyksen 1 yläpuolella. |
Araç hızı sürüş esnasında 1 parametrelenebilir eşiğin dışında bulunuyor. |
走行中、車両スピードがパラメータ入力可能な限界値1を上回っています。 |
주행 중 차량 속도가 매개변수화된 임계값 1을(를) 초과했습니다. |
540002 |
|
Das Geschwindigkeitssignal fehlt. |
No vehicle speed signal. |
Le signal de vitesse manque. |
Falta la señal de velocidad. |
Falta sinal da velocidade |
Manca il segnale di velocità. |
Hastighedssignal mangler. |
Hastighetssignal saknas. |
Nopeussignaali puuttuu. |
Hız sinyali yok. |
速度シグナルが異常です。 |
차속신호가 결여되어 있습니다. |
540003 |
|
Das Bauteil Geschwindigkeitssensor hat Kurzschluss nach Plus.(KITAS-Sensor) |
Component Speed sensor has a short circuit to positive.(KITAS-Sensor) |
Le composant Capteur de vitesse présente un court-circuit au pôle positif.(KITAS-Sensor) |
El componente Sensor de velocidad tiene cortocircuito contra el polo positivo.(KITAS-Sensor) |
O componente Sensor de velocidade em curto com o positivo.(KITAS-Sensor) |
Il componente Sensore di velocità presenta un cortocircuito verso positivo.(KITAS-Sensor) |
Komponenten Hastighedssensor har kortslutning mod plus.(KITAS-Sensor) |
Komponent Hastighetssensor är kortsluten mot plus.(KITAS-Sensor) |
Rakenneosassa Nopeustunnistin on oikosulku plusaan.(KITAS-Sensor) |
Hız sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var.(KITAS-Sensor) |
構成部品 車速センサ がプラスへショートしています。(KITAS-Sensor) |
부품 속도 센서에 (+)단락이 존재합니다.(KITAS-Sensor) |
540004 |
|
Das Bauteil Geschwindigkeitssensor hat Kurzschluss nach Masse.(KITAS-Sensor) |
Component Speed sensor has a short circuit to ground.(KITAS-Sensor) |
Le composant Capteur de vitesse présente un court-circuit à la masse.(KITAS-Sensor) |
El componente Sensor de velocidad tiene cortocircuito contra masa.(KITAS-Sensor) |
O componente Sensor de velocidade em curto com a massa.(KITAS-Sensor) |
Il componente Sensore di velocità presenta un cortocircuito verso massa.(KITAS-Sensor) |
Komponenten Hastighedssensor har kortslutning mod stel.(KITAS-Sensor) |
Komponent Hastighetssensor är kortsluten mot jord.(KITAS-Sensor) |
Rakenneosassa Nopeustunnistin on oikosulku maadotukseen.(KITAS-Sensor) |
Hız sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var.(KITAS-Sensor) |
構成部品 車速センサ がアースへショートしています。(KITAS-Sensor) |
부품 속도 센서에 (-)단락이 존재합니다.(KITAS-Sensor) |
540005 |
|
Das Bauteil Geschwindigkeitssensor hat Unterbrechung.(KITAS-Sensor) |
Component Speed sensor has an open circuit.(KITAS-Sensor) |
Le composant Capteur de vitesse présente une coupure.(KITAS-Sensor) |
El componente Sensor de velocidad tiene interrupción.(KITAS-Sensor) |
O componente Sensor de velocidade está com interrupção.(KITAS-Sensor) |
Interruzione del componente Sensore di velocità.(KITAS-Sensor) |
Komponent Hastighedssensor har afbrydelse.(KITAS-Sensor) |
Komponenten Hastighetssensor har ledningsbrott.(KITAS-Sensor) |
Rakenneosassa Nopeustunnistin on virtakatkos.(KITAS-Sensor) |
Hız sensörü elemanında kopukluk var.(KITAS-Sensor) |
構成部品車速センサに断線があります。(KITAS-Sensor) |
부품 속도 센서이(가) 단선 되었습니다.(KITAS-Sensor) |
540006 |
|
Es wurde eine Manipulation am Geschwindigkeitssensor durch den Vergleich mit dem Drehzahlsensor festgestellt. |
Manipulation of the speed sensor detected through comparison with the rpm sensor. |
Une manipulation au niveau du capteur de vitesse a été constatée par la comparaison avec le capteur de régime. |
Se ha determinado una manipulación en el sensor de velocidad en la comparación con el sensor de número de revoluciones. |
Foi constatada uma manipulação no sensor de velocidade através da comparação com o sensor de rotação. |
È stata accertata una manipolazione del sensore di velocità tramite il confronto con il sensore del numero di giri. |
En manipulation med hastighedssensoren blev konstateret ved at sammenligne med omdrejningssensoren. |
Manipulation har konstaterats på hastighetssensorn genom jämförelse med varvtalssensorn. |
Havaittiin nopeustunnistimen manipulaatio kierroslukutunnistimen kanssa verrattaessa. |
Hız sensöründeki bir oynama devir sayısı sensörü ile karşılaştırılarak tespit edildi. |
スピード・センサ(回転数)との比較により、スピード・センサ(速度)の操作が確認されました。 |
회전수 센서와의 비교를 통해 속도 센서의 조작이 확인되었습니다. |
540007 |
|
Geschwindigkeitssensor:Verdrahtungsfehler |
Speed sensor:Wiring fault |
Capteur de vitesse:Défaut de câblage |
Sensor de velocidad:Error de cableado |
Sensor de velocidade:Falha de fiação |
Sensore di velocità:Errore di collegamento cavi |
Hastighedssensor:Forkert ledningsforbindelse |
Hastighetssensor:Ledningsdragningsfel |
Nopeustunnistin:Johdotusvirhe |
Hız sensörü:Kablo tesisatı hatası |
車速センサ:配線ミス |
속도 센서:배선 오류 |
54000B |
|
Die Fahrzeuggeschwindigkeit liegt während der Fahrt oberhalb der parametrierbaren Schwelle 2. |
The vehicle speed is outside the parameterizable threshold 2 during driving. |
La vitesse du véhicule se situe au-dessus du seuil paramétrable 2 pendant la marche. |
La velocidad del vehículo durante la marcha es superior al umbral parametrizable 2. |
Durante a condução a velocidade do veículo se encontra acima do limite 2 parametrizável. |
Durante la marcia, la velocità del veicolo è maggiore della soglia parametrizzabile 2. |
Køretøjets hastighed ligger under kørsel over den parameterindstillelige tærskel 2. |
Fordonshastigheten ligger under körning ovanför den parametrerbara tröskeln 2. |
Ajonopeus on ajon aikana parametritettävän kynnyksen 2 yläpuolella. |
Araç hızı sürüş esnasında 2 parametrelenebilir eşiğin dışında bulunuyor. |
走行中、車両スピードがパラメータ入力可能な限界値2を上回っています。 |
주행 중 차량 속도가 매개변수화된 임계값 2을(를) 초과했습니다. |
54000D |
|
Das CAN-Signal ‘Fahrzeuggeschwindigkeit’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Vehicle speed’ is not present. |
Le signal CAN ‘Vitesse du véhicule’ n’est pas présent. |
La señal CAN ‘Velocidad del vehículo’ no existe. |
O sinal CAN ‘Velocidade do veículo’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Velocità veicolo’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Køretøjshastighed’ er ikke til stede. |
CAN-signal ‘Fordonshastighet’ saknas. |
CAN-signaalia ‘Auton nopeus’ ei tule. |
CAN sinyali ‘Araç sürati’, yok. |
CANシグナル’車両スピード’がありません。 |
CAN 신호 ‘차량 속도’이(가) 없습니다. |
54000E |
|
Geschwindigkeitssensor:Die Spannungsversorgung liegt außerhalb des gültigen Bereiches. |
Speed sensor:The power supply is outside the valid range. |
Capteur de vitesse:La tension d’alimentation est en dehors de la plage admissible. |
Sensor de velocidad:La alimentación de tensión está fuera del margen válido. |
Sensor de velocidade:A alimentação de tensão está fora da faixa admissível. |
Sensore di velocità:Alimentazione di tensione fuori tolleranza. |
Hastighedssensor:Spændingsforsyningen ligger udenfor det gyldige område. |
Hastighetssensor:Spänningsförsörjningen ligger utanför det giltiga området. |
Nopeustunnistin:Jännitteensaanti ei ole sallituissa rajoissa. |
Hız sensörü:Gerilim beslemesi geçerli aralığın dışında. |
車速センサ:電源電圧は有効範囲外です。 |
속도 센서:전압공급이 유효 범위를 벗어나 있습니다. |
540013 |
|
Das CAN-Signal ‘Fahrzeuggeschwindigkeit’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Vehicle speed’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Vitesse du véhicule’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Velocidad del vehículo’ está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Velocidade do veículo’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Velocità veicolo’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Køretøjshastighed’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Fordonshastighet’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Auton nopeus’ ajoittain häiriö. |
‘Araç sürati’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
CANシグナル’車両スピード’に一時的な障害があります。 |
CAN 신호 ‘차량 속도’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
540014 |
|
Das Signal des Bauteils ‘Geschwindigkeitssensor’ ist unplausibel. |
The signal of component ‘Speed sensor’ is implausible. |
Le signal du composant ‘Capteur de vitesse’ n’est pas plausible. |
La señal del componente ‘Sensor de velocidad’ no es plausible. |
O sinal do componente ‘Sensor de velocidade’ não é plausível. |
Il segnale del componente ‘Sensore di velocità’ non è plausibile. |
Signal for komponent ‘Hastighedssensor’ er usandsynligt. |
Signalen från komponent ‘Hastighetssensor’ är osannolik. |
Rakenneosan ‘Nopeustunnistin’ signaali ei ole uskottava. |
‘Hız sensörü’ yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品’車速センサ’のシグナルが妥当でありません。 |
부품 ‘속도 센서’의 신호가 올바르지 않습니다. |
540015 |
|
Fahrzeuggeschwindigkeit:FEHLERHAFT |
Vehicle speed:FAULTY |
Vitesse du véhicule:DEFECTUEUX |
Velocidad del vehículo:ERRONEO |
Velocidade do veículo:COM DEFEITO |
Velocità veicolo:NON CORRETTO |
Køretøjshastighed:MED FEJL |
Fordonshastighet:FELAKTIG |
Auton nopeus:VIRHEELLINEN |
Araç sürati:HATALI |
車両スピード:エラー |
차량 속도:결함 존재 |
54020D |
|
Das Signal vom Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component 63S01: Cruise control/retarder switch is implausible or no signal. |
Le signal du composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur n’est pas plausible ou manque. |
La señal del componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador no es plausible o falta. |
O sinal do componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten 63S01: Kontakt tempomat/retarder er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
540213 |
|
Das Signal vom Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component 63S01: Cruise control/retarder switch is implausible or no signal. |
Le signal du composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur n’est pas plausible ou manque. |
La señal del componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador no es plausible o falta. |
O sinal do componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten 63S01: Kontakt tempomat/retarder er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
540B09 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘ETC7’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘ETC7’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘ETC7’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘ETC7’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN ETC7. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘ETC7’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘ETC7’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘ETC7’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘ETC7’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’ETC7′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「ETC7」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘ETC7′(이)가 존재하지 않습니다. |
550202 |
|
Der Status des Bauteils ‘Betriebsbremse’ ist unplausibel. |
The status of component ‘Service brakes’ is implausible. |
L’état du composant ‘Frein de service’ n’est pas plausible. |
El estado del componente ‘Freno de servicio’ no es plausible. |
A situação do componente ‘Freio de serviço’ não é plausível. |
Lo stato del componente ‘Freno di esercizio’ non è plausibile. |
Status for komponent ‘Driftsbremse’ er usandsynlig. |
Status för komponent ‘Färdbroms’ är osannolik. |
Rakenneosan ‘Käyttöjarrut’ tila on epäuskottava. |
‘İşletme freni’ yapı elemanı durumu uymuyor. |
構成部品’サービス・ブレーキ’のステータスが妥当でありません。 |
부품 ‘상용 브레이크’의 상태가 올바르지 않습니다. |
55020D |
|
Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Bremspedal’ ist nicht vorhanden. |
The CAN signal from component ‘Brake pedal’ is not present. |
Le signal CAN du composant ‘Pédale de frein’ n’est pas présent. |
No existe la señal CAN del componente ‘Pedal de freno’. |
O sinal CAN do componente ‘Pedal do freio’ não existe. |
Il segnale CAN del componente ‘Pedale del freno’ non è presente. |
CAN-signalet fra komponent ‘Bremsepedal’ er ikke til stede. |
CAN-signalen från komponent ‘Bromspedal’ saknas. |
CAN-signaali rakenneosalta ‘Jarrupoljin’ ei ole käytettävissä. |
‘Fren pedalı’ ‘yapı elemanından gelen CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品’ブレーキ・ペダル’からのCANシグナルがありません。 |
부품 ‘브레이크페달’의 CAN 신호가 없습니다. |
550213 |
|
Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Bremspedal’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal from component ‘Brake pedal’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN du composant ‘Pédale de frein’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Pedal de freno’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN do componente ‘Pedal do freio’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN del componente ‘Pedale del freno’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal fra komponent ‘Bremsepedal’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal från komponent ‘Bromspedal’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa rakenneosalta ‘Jarrupoljin’ on ajoittain häiriö. |
‘Fren pedalı’ yapı elemanından gelen CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’ブレーキ・ペダル’からのCANシグナルに一時的な障害があります。 |
부품 ‘브레이크페달’의 CAN 신호에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
560202 |
|
Das Signal des Bauteils ’13A04: Steuergeraet Automatgetriebe Voith’ ist unplausibel. |
The signal of component ’13A04: Voith automatic transmission control unit’ is implausible. |
Le signal du composant ’13A04: Calculateur transmission automatique VOITH’ n’est pas plausible. |
La señal del componente ’13A04: Regulador cambio automático Voith’ no es plausible. |
O sinal do componente ’13A04: Módulo de comando da transmissão automática Voith’ não é plausível. |
Il segnale del componente ’13A04: Unità di comando cambio automatico Voith’ non è plausibile. |
Signal for komponent ’13A04: Styreenhed automatgearkasse Voith’ er usandsynligt. |
Signalen från komponent ’13A04: Styrdon automatväxellåda Voith’ är osannolik. |
Rakenneosan ’13A04: Ohjainlaite automaattivaihteisto Voith’ signaali ei ole uskottava. |
’13A04: Voith otomatik şanzımanı kumanda cihazı ‘ yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品’13A04: ボイト・オートマチック・トランスミッション・コントロール・ユニット’のシグナルが妥当でありません。 |
부품 ’13A04: Voith 자동변속기 컨트롤유닛’의 신호가 올바르지 않습니다. |
560A03 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/2 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/2 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/2 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/2 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/2 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/2 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/2 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/2 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/2 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/2 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/2にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/2에 (+)단락이 존재합니다. |
560A04 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/2 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/2 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/2 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/2 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/2 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/2 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/2 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/2 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/2 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/2 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/2にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/2에 (-)단락이 존재합니다. |
560A05 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/2 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/2 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/2 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/2 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/2 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/2 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/2 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/2 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/2 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/2 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/2に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/2에 단선이 존재합니다. |
570204 |
|
Die elektrischen Leitungen der Funktionspins ‘Setzen’ und ‘Wiederaufnahme’ am Bauteil ‘Tempomathebel’ haben Kurzschluss nach Masse. |
The electrical lines of the function pins ‘Set’ and ‘Resume’ on the component ‘Cruise control lever’ have short circuit to ground. |
Les câbles électriques des broches de fonction ‘fixer’ et ‘reprise’ sur le composant ‘Levier Tempomat’ présentent un court-circuit avec la masse. |
Los cables eléctricos de las clavijas de funciones ‘fijar’ y ‘reanudación’ en el componente ‘Palanca del Tempomat’ tienen cortocircuito contra masa. |
Os condutores elétricos dos pinos da função ‘colocar’ e ‘recolocar’ no componente ‘Alavanca Tempomat’ estão em curto circuito com o massa. |
I cavi elettrici del pin della funzione ‘Settaggio’ e ‘Ripristino’ sul componente ‘Leva del Tempomat’ presentano un cortocircuito verso massa. |
Elledninger til funktionsstikben ‘Aktivér’ og ‘Genoptag’ på komponent ‘Fartpilotarm’ kortslutter til stel. |
Elledningarna till funktionsstiften ‘ange’ och ‘återupptagning’ på komponent ‘Fartpilotsspak’ har kortslutning mot jord. |
Toimintonapojen ‘tallennus’ ja ‘uudelleen käyttöönotto’ johdoissa rakenneosassa ‘Vakionopeussäätimen käyttövipu’ on oikosulku maadotukseen. |
‘Tempomat kolu’ yapı elemanında ‘hız ayarlama’ ve ‘tekrar eski hıza dönme’ fonksiyon pinleri elektrik kablolarında şaseye kısa devre var. |
構成部品’クルーズ・コントロール・レバー’のファンクション・ピン「メモリ」および「復帰」の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 ‘정속주행장치 레버’ ‘설정’ 및 ‘재실행’ 기능핀의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
570609 |
|
Das CAN-Signal ‘Drehzahlsignal’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Rpm signal’ from component ‘TCO Tachograph’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Signal de vitesse’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Señal de número de revoluciones’ ‘Tacógrafo TCO’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Sinal de rotação’ do componente ‘TCO Tacógrafo’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Segnale del n. di giri’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Omdrejningssignal’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Varvtalssignal’ från komponent ‘TCO färdskrivare’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Kierroslukusignaali’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ on ajoittain häiriö. |
‘TCO Takograf’ yapı elemanından gelen ‘Devir sinyali’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’TCO タコ・グラフ’からのCANシグナル’回転数シグナル’に一時的な障害があります。 |
부품 ‘TCO 운행기록계’의 CAN 신호 ‘속도시그널’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
57060D |
|
Das CAN-Signal ‘Drehzahlsignal’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Rpm signal’ from component ‘TCO Tachograph’ is not present. |
Le signal CAN ‘Signal de vitesse’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ n’est pas disponible. |
No existe la señal CAN ‘Señal de número de revoluciones’ del componente ‘Tacógrafo TCO’. |
O sinal CAN ‘Sinal de rotação’ do componente “TCO Tacógrafo’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Segnale del n. di giri’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Omdrejningssignal’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ er ikke til stede. |
CAN-signalen ‘Varvtalssignal’ från komponenten ‘TCO färdskrivare’ saknas. |
CAN-signaali ‘Kierroslukusignaali’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ ei ole käytettävissä. |
‘TCO Takograf ‘yapı elemanından gelen ‘Devir sinyali’ CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品「TCO タコ・グラフ」のCANシグナル「回転数シグナル」がありません。 |
CAN 신호 ‘속도시그널'(이)가 부품 ‘TCO 운행기록계’에 없습니다. |
58020D |
|
Das CAN-Signal ‘Geschwindigkeit VERRINGERN’ vom Bauteil ‘Tempomathebel’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘REDUCE speed’ from component ‘Cruise control lever’ is not present. |
Le signal CAN ‘DIMINUER la vitesse’ du composant ‘Levier Tempomat’ n’est pas disponible. |
No existe la señal CAN ‘DISMINUIR la velocidad’ del componente ‘Palanca del Tempomat’. |
O sinal CAN ‘REDUZIR a velocidade’ do componente “Alavanca Tempomat’ não existe. |
Il segnale CAN ‘DIMINUIRE la velocità’ del componente ‘Leva del Tempomat’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Hastighed NEDSÆTTES’ fra komponent ‘Fartpilotarm’ er ikke til stede. |
CAN-signalen ‘MINSKA hastighet’ från komponenten ‘Fartpilotsspak’ saknas. |
CAN-signaali ‘Nopeuden LASKEMINEN’ rakenneosalta ‘Vakionopeussäätimen käyttövipu’ ei ole käytettävissä. |
‘Tempomat kolu ‘yapı elemanından gelen ‘Hızın AZALTILMASI’ CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品「クルーズ・コントロール・レバー」のCANシグナル「速度低下」がありません。 |
CAN 신호 ‘속도 감소'(이)가 부품 ‘정속주행장치 레버’에 없습니다. |
580213 |
|
Das CAN-Signal ‘Geschwindigkeit VERRINGERN’ vom Bauteil ‘Tempomathebel’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘REDUCE speed’ from component ‘Cruise control lever’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘DIMINUER la vitesse’ du composant ‘Levier Tempomat’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘DISMINUIR la velocidad’ ‘Palanca del Tempomat’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘REDUZIR a velocidade’ do componente ‘Alavanca Tempomat’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘DIMINUIRE la velocità’ del componente ‘Leva del Tempomat’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Hastighed NEDSÆTTES’ fra komponent ‘Fartpilotarm’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘MINSKA hastighet’ från komponent ‘Fartpilotsspak’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Nopeuden LASKEMINEN’ rakenneosalta ‘Vakionopeussäätimen käyttövipu’ on ajoittain häiriö. |
‘Tempomat kolu’ yapı elemanından gelen ‘Hızın AZALTILMASI’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’クルーズ・コントロール・レバー’からのCANシグナル’速度低下’に一時的な障害があります。 |
부품 ‘정속주행장치 레버’의 CAN 신호 ‘속도 감소’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
580609 |
|
CAN-Botschaft ‘TCO1’ fehlt. |
CAN message ‘TCO1’ is missing. |
Message CAN ‘TCO1’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘TCO1’. |
Falta mensagem do CAN TCO1. |
Il messaggio CAN ‘TCO1’ manca. |
CAN-melding ‘TCO1’ mangler. |
CAN-meddelande ‘TCO1’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘TCO1’ puuttuu. |
‘TCO1’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「TCO1」がありません。 |
CAN-메시지 ‘TCO1′(이)가 존재하지 않습니다. |
58060D |
|
Das CAN-Signal ‘Fahrzeuggeschwindigkeit’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Vehicle speed’ from component ‘TCO Tachograph’ is not present. |
Le signal CAN ‘Vitesse du véhicule’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ n’est pas disponible. |
No existe la señal CAN ‘Velocidad del vehículo’ del componente ‘Tacógrafo TCO’. |
O sinal CAN ‘Velocidade do veículo’ do componente “TCO Tacógrafo’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Velocità veicolo’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Køretøjshastighed’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ er ikke til stede. |
CAN-signalen ‘Fordonshastighet’ från komponenten ‘TCO färdskrivare’ saknas. |
CAN-signaali ‘Auton nopeus’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ ei ole käytettävissä. |
‘TCO Takograf ‘yapı elemanından gelen ‘Araç sürati’ CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品「TCO タコ・グラフ」のCANシグナル「車両スピード」がありません。 |
CAN 신호 ‘차량 속도'(이)가 부품 ‘TCO 운행기록계’에 없습니다. |
580613 |
|
Das CAN-Signal ‘Fahrzeuggeschwindigkeit’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Vehicle speed’ from component ‘TCO Tachograph’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Vitesse du véhicule’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Velocidad del vehículo’ ‘Tacógrafo TCO’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Velocidade do veículo’ do componente ‘TCO Tacógrafo’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Velocità veicolo’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Køretøjshastighed’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Fordonshastighet’ från komponent ‘TCO färdskrivare’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Auton nopeus’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ on ajoittain häiriö. |
‘TCO Takograf’ yapı elemanından gelen ‘Araç sürati’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’TCO タコ・グラフ’からのCANシグナル’車両スピード’に一時的な障害があります。 |
부품 ‘TCO 운행기록계’의 CAN 신호 ‘차량 속도’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
5A020D |
|
Das CAN-Signal ‘Geschwindigkeit ERHÖHEN’ vom Bauteil ‘Tempomathebel’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘INCREASE speed’ from component ‘Cruise control lever’ is not present. |
Le signal CAN ‘AUGMENTER la vitesse’ du composant ‘Levier Tempomat’ n’est pas disponible. |
No existe la señal CAN ‘AUMENTAR la velocidad’ del componente ‘Palanca del Tempomat’. |
O sinal CAN ‘AUMENTAR a velocidade’ do componente “Alavanca Tempomat’ não existe. |
Il segnale CAN ‘INCREMENTARE la velocità’ del componente ‘Leva del Tempomat’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Hastighed ØGES’ fra komponent ‘Fartpilotarm’ er ikke til stede. |
CAN-signalen ‘ÖKA hastighet’ från komponenten ‘Fartpilotsspak’ saknas. |
CAN-signaali ‘Nopeuden NOSTAMINEN’ rakenneosalta ‘Vakionopeussäätimen käyttövipu’ ei ole käytettävissä. |
‘Tempomat kolu ‘yapı elemanından gelen ‘Hızın ARTTIRILMASI’ CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品「クルーズ・コントロール・レバー」のCANシグナル「速度上昇」がありません。 |
CAN 신호 ‘속도 상승'(이)가 부품 ‘정속주행장치 레버’에 없습니다. |
5A0213 |
|
Das CAN-Signal ‘Geschwindigkeit ERHÖHEN’ vom Bauteil ‘Tempomathebel’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘INCREASE speed’ from component ‘Cruise control lever’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘AUGMENTER la vitesse’ du composant ‘Levier Tempomat’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘AUMENTAR la velocidad’ ‘Palanca del Tempomat’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘AUMENTAR a velocidade’ do componente ‘Alavanca Tempomat’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘INCREMENTARE la velocità’ del componente ‘Leva del Tempomat’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Hastighed ØGES’ fra komponent ‘Fartpilotarm’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘ÖKA hastighet’ från komponent ‘Fartpilotsspak’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Nopeuden NOSTAMINEN’ rakenneosalta ‘Vakionopeussäätimen käyttövipu’ on ajoittain häiriö. |
‘Tempomat kolu’ yapı elemanından gelen ‘Hızın ARTTIRILMASI’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’クルーズ・コントロール・レバー’からのCANシグナル’速度上昇’に一時的な障害があります。 |
부품 ‘정속주행장치 레버’의 CAN 신호 ‘속도 상승’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
5B0000 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Plus. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to positive. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com o positivo. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod plus. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku plusaan. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がプラスへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (+)단락이 존재합니다. |
5B0002 |
|
10B22: Sensor Pedalwert-Es liegt ein Einlernfehler vor. |
10B22: Pedal value sensor-There is a teach-in error. |
10B22: Capteur valeur de pédale-Le système présente un défaut d’initialisation. |
10B22: sensor valor del pedal-Existe un error de reprogramación. |
10B22: sensor do valor do pedal-Existe uma falha de programação. |
10B22: Sensore valore del pedale-È presente un errore di inizializzazione. |
10B22: Sensor pedalføler-Der er tale om en programmeringsfejl. |
10B22: Sensor pedalvärde-Det finns ett programmeringsfel. |
10B22: Poljinarvon tunnistin-Kyseessä on perusasetusvirhe. |
10B22: Pedal değeri sensörü-Bir tanıtma hatası mevcut. |
10B22: ペダル値センサ-認識エラーがあります。 |
10B22: 페달값 센서-적응오류가 생겼습니다. |
5B0004 |
|
Das Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 10B22: Pedal value sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 10B22: Capteur valeur de pédale présente un court-circuit à la masse. |
El componente 10B22: sensor valor del pedal tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 10B22: sensor do valor do pedal em curto com a massa. |
Il componente 10B22: Sensore valore del pedale presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 10B22: Sensor pedalføler har kortslutning mod stel. |
Komponent 10B22: Sensor pedalvärde är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 10B22: Poljinarvon tunnistin on oikosulku maadotukseen. |
10B22: Pedal değeri sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ がアースへショートしています。 |
부품 10B22: 페달값 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
5B0007 |
|
10B22: Sensor Pedalwert-Die Leerlaufstellung des Fahrpedals wurde nicht erkannt. |
10B22: Pedal value sensor-The idle position of the accelerator pedal was not detected. |
10B22: Capteur valeur de pédale-La position de ralenti de la pédale d’accélérateur n’a pas été détectée. |
10B22: sensor valor del pedal-La posición de ralentí del pedal acelerador no se ha detectado. |
10B22: sensor do valor do pedal-A posição de marcha lenta do pedal do acelerador não foi reconhecida. |
10B22: Sensore valore del pedale-La posizione di minimo del pedale dell’acceleratore non è stata riconosciuta. |
10B22: Sensor pedalføler-Speederpedalens tomgangsposition blev ikke registreret. |
10B22: Sensor pedalvärde-Gaspedalens tomgångsläge registrerades inte. |
10B22: Poljinarvon tunnistin-Kaasupolkimen tyhjäkäyntiasentoa ei tunnistettu. |
10B22: Pedal değeri sensörü-Gaz pedalı rölanti konumu algılanmadı. |
10B22: ペダル値センサ-アクセル・ペダルのニュートラル・ポジションは検知されませんでした。 |
10B22: 페달값 센서-가속 페달의 공회전 위치가 감지되지 않았습니다. |
5B0008 |
|
Das Signal ‘1’ vom Bauteil ’10B22: Sensor Pedalwert’ liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal ‘1’ from component ’10B22: Pedal value sensor’ is outside the permissible range. |
Le signal ‘1’ du composant ’10B22: Capteur valeur de pédale’ se situe hors de la plage admissible. |
La señal ‘1’ del componente ’10B22: sensor valor del pedal’ está fuera del margen admisible. |
O sinal ‘1’ do componente ’10B22: sensor do valor do pedal’ se encontra fora da faixa admissível. |
Il segnale ‘1’ del componente ’10B22: Sensore valore del pedale’ è al di fuori del campo ammesso. |
Signal ‘1’ fra komponent ’10B22: Sensor pedalføler’ ligger uden for det tilladte område. |
Signalen ‘1’ från komponent ’10B22: Sensor pedalvärde’ ligger utanför det tillåtna området. |
Signaali ‘1’ rakenneosalta ’10B22: Poljinarvon tunnistin’ ei ole sallituissa rajoissa. |
’10B22: Pedal değeri sensörü’ yapı elemanından gelen ‘1’ sinyali izin verilen aralığın dışında. |
構成部品’10B22: ペダル値センサ’からのシグナル’1’が許容範囲外にあります。 |
부품 ’10B22: 페달값 센서’의 신호 ‘1’이(가) 허용 범위 밖에 있습니다. |
5B000A |
|
10B22: Sensor Pedalwert-Die Signalauswertung ist fehlerhaft. |
10B22: Pedal value sensor-Signal evaluation is faulty. |
10B22: Capteur valeur de pédale-L’analyse de signal est erronée. |
10B22: sensor valor del pedal-La lista de parámetros es errónea. |
10B22: sensor do valor do pedal-A avaliação do sinal está errada. |
10B22: Sensore valore del pedale-La valutazione del segnale è anomala. |
10B22: Sensor pedalføler-Signaltolkningen er forkert. |
10B22: Sensor pedalvärde-Signalutvärderingen är felaktig. |
10B22: Poljinarvon tunnistin-Signaalin analysointi on virheellinen. |
10B22: Pedal değeri sensörü-Sinyal değerlendirmesi arızalı. |
10B22: ペダル値センサ-シグナルの評価が正しくありません。 |
10B22: 페달값 센서-신호 평가가 잘못되었습니다. |
5B000D |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘EEC2’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘EEC2’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘EEC2’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘EEC2’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN EEC2. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘EEC2’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘EEC2’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘EEC2’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘EEC2’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’EEC2′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「EEC2」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘EEC2′(이)가 존재하지 않습니다. |
5B000E |
|
10B22: Sensor Pedalwert-Es liegt ein Einlernfehler vor. |
10B22: Pedal value sensor-There is a teach-in error. |
10B22: Capteur valeur de pédale-Le système présente un défaut d’initialisation. |
10B22: sensor valor del pedal-Existe un error de reprogramación. |
10B22: sensor do valor do pedal-Existe uma falha de programação. |
10B22: Sensore valore del pedale-È presente un errore di inizializzazione. |
10B22: Sensor pedalføler-Der er tale om en programmeringsfejl. |
10B22: Sensor pedalvärde-Det finns ett programmeringsfel. |
10B22: Poljinarvon tunnistin-Kyseessä on perusasetusvirhe. |
10B22: Pedal değeri sensörü-Bir tanıtma hatası mevcut. |
10B22: ペダル値センサ-認識エラーがあります。 |
10B22: 페달값 센서-적응오류가 생겼습니다. |
5B0015 |
|
10B22: Sensor Pedalwert-Die Signalauswertung ist fehlerhaft. |
10B22: Pedal value sensor-Signal evaluation is faulty. |
10B22: Capteur valeur de pédale-L’analyse de signal est erronée. |
10B22: sensor valor del pedal-La lista de parámetros es errónea. |
10B22: sensor do valor do pedal-A avaliação do sinal está errada. |
10B22: Sensore valore del pedale-La valutazione del segnale è anomala. |
10B22: Sensor pedalføler-Signaltolkningen er forkert. |
10B22: Sensor pedalvärde-Signalutvärderingen är felaktig. |
10B22: Poljinarvon tunnistin-Signaalin analysointi on virheellinen. |
10B22: Pedal değeri sensörü-Sinyal değerlendirmesi arızalı. |
10B22: ペダル値センサ-シグナルの評価が正しくありません。 |
10B22: 페달값 센서-신호 평가가 잘못되었습니다. |
5B001F |
|
Der eingelernte Wert vom Bauteil ’10B22: Sensor Pedalwert’ befindet sich außerhalb des zulässigen Bereichs. |
The taught-in value of component ’10B22: Pedal value sensor’ lies outside the permissible range. |
La valeur initialisée du composant ’10B22: Capteur valeur de pédale’ se trouve hors de la plage admissible. |
El valor reprogramado del componente ’10B22: sensor valor del pedal’ se encuentra fuera del margen admisible. |
A valor reprogramado do componente ’10B22: sensor do valor do pedal’ se encontra fora da faixa admissível. |
Il valore inizializzato del componente ’10B22: Sensore valore del pedale’ si trova al di fuori del campo ammesso. |
Den programmerede værdi for komponent ’10B22: Sensor pedalføler’ ligger uden for det tilladte område. |
Det programmerade värdet från komponent ’10B22: Sensor pedalvärde’ ligger utanför det tillåtna området. |
Rakenneosan ’10B22: Poljinarvon tunnistin’ perusasetetut arvot ovat sallitun alueen ulkopuolella. |
’10B22: Pedal değeri sensörü’ yapı elemanının tanıtılmış değeri izin verilen aralığın dışında bulunuyor. |
構成部品’10B22: ペダル値センサ’の認識値が許容範囲外にあります。 |
부품 ’10B22: 페달값 센서’의 설정값이 허용 가능한 범위 밖에 있습니다. |
60000D |
|
Das CAN-Signal ‘Tankgeber’ ist nicht verfügbar. |
The CAN signal ‘Fuel tank sensor’ is not available. |
Le signal CAN ‘Capteur de niveau de réservoir’ n’est pas disponible. |
La señal CAN ‘Transmisor de nivel del depósito’ no está disponible. |
O sinal CAN ‘Sensor do tanque’ não está disponível. |
Il segnale CAN ‘Trasduttore di livello nel serbatoio’ non è disponibile. |
CAN-signal ‘Tankføler’ er ikke tilgængeligt. |
CAN-signal ‘Tanksensor’ är inte tillgänglig. |
CAN-signaali ‘Tankin anturi’ ei ole käytettävissä. |
‘Depo sensörü’ CAN sinyali yok. |
CANシグナル’フューエル・タンク・センサ’は使用できません。 |
CAN 신호 ‘연료탱크센서’이(가) 없습니다. |
600013 |
|
Das CAN-Signal ‘Tankgeber’ ist unplausibel. |
CAN signal ‘Fuel tank sensor’ is implausible. |
Le signal CAN ‘Capteur de niveau de réservoir’ n’est pas plausible. |
La señal CAN ‘Transmisor de nivel del depósito’ no es plausible. |
O sinal ‘Sensor do tanque’ do CAN não é plausível. |
Il segnale CAN ‘Trasduttore di livello nel serbatoio’ non è plausibile. |
CAN-signal ‘Tankføler’ er uplausibelt. |
CAN-signalen ‘Tanksensor’ är osannolik. |
CAN-signaali ‘Tankin anturi’ on epälooginen. |
’Depo sensörü’ CAN sinyali mantıksız |
CANシグナル「フューエル・タンク・センサ」が妥当でありません。 |
CAN-시그널 ‘연료탱크센서'(이)가 무효합니다. |
60020E |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-LIN-Bus-Fehler |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-LIN bus error |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Défaut bus LIN |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Error del bus LIN |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Erro no bus do LIN |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Errore nel bus LIN |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-Fejl i LIN-bus |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-LIN-bussfel |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-LIN-väylän vika |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-LIN-Bus arızası |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-LINバス・エラー |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-LIN-Bus 오류 |
61020C |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPCHardware-Fehler |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unitHardware fault |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPCDéfaut de matériel |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPCAvería de hardware |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPCErro de hardware |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPCErrore di hardware |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPCHardware-fejl |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPCMaskinvarufel |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPCLaitevika |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazıDonanım arızası |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットハードウェアの故障 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛하드웨어 오류 |
61020D |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-Software-Fehler |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-Software error |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Défaut de logiciel |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Error de software |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Erro de software |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Errore software |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-Softwarefejl |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-Programvarufel |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-Ohjelmavika |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-Yazılım hatası |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-ソフトウェアのエラー |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-소프트웨어-펄트 |
610210 |
|
Die interne Temperatur vom Bauteil 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC ist zu hoch. |
The internal temperature of component 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit is too high. |
La température interne du composant 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC est trop élevée. |
La temperatura interna del componente 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC es demasiado alta. |
A temperatura interna do componente 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC está muito alta. |
La temperatura interna del componente 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC è troppo alta. |
Den interne temperatur i komponent 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC er for høj. |
Den interna temperaturen från komponent 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är för hög. |
Rakenneosan 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC sisäinen lämpötila on liian korkea. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı yapı elemanı iç sıcaklığı çok yüksek. |
構成部品 10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット の内部温度が高すぎます。 |
부품 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 내부 온도가 너무 높습니다. |
610402 |
|
CAN-Botschaft ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ fehlt. |
CAN message ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ is missing. |
Message CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’. |
Falta mensagem do CAN Powertrain Message (AMT – Detroit transmission). |
Il messaggio CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ manca. |
CAN-melding ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ puuttuu. |
‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)'(이)가 존재하지 않습니다. |
61040D |
|
CAN-Botschaft ‘EBC1’:Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Bremspedal’ ist nicht vorhanden. |
CAN message ‘EBC1’:The CAN signal from component ‘Brake pedal’ is not present. |
Message CAN ‘EBC1’:Le signal CAN du composant ‘Pédale de frein’ n’est pas présent. |
Mensaje CAN ‘EBC1’:No existe la señal CAN del componente ‘Pedal de freno’. |
Mensagem do CAN ‘EBC1’:O sinal CAN do componente ‘Pedal do freio’ não existe. |
Messaggio CAN ‘EBC1’:Il segnale CAN del componente ‘Pedale del freno’ non è presente. |
CAN-meddelelse ‘EBC1’:CAN-signalet fra komponent ‘Bremsepedal’ er ikke til stede. |
CAN-meddelande ‘EBC1’:CAN-signalen från komponent ‘Bromspedal’ saknas. |
CAN-sähke ‘EBC1’:CAN-signaali rakenneosalta ‘Jarrupoljin’ ei ole käytettävissä. |
‘EBC1′ CAN mesajı:’Fren pedalı’ ‘yapı elemanından gelen CAN sinyali mevcut değil. |
CAN メッセージ「EBC1」:構成部品’ブレーキ・ペダル’からのCANシグナルがありません。 |
CAN 메시지 ‘EBC1’:부품 ‘브레이크페달’의 CAN 신호가 없습니다. |
610413 |
|
CAN-Botschaft ‘EBC1’:Das CAN-Signal vom Bauteil ‘Bremspedal’ ist sporadisch gestört. |
CAN message ‘EBC1’:The CAN signal from component ‘Brake pedal’ is sporadically disrupted. |
Message CAN ‘EBC1’:Le signal CAN du composant ‘Pédale de frein’ est perturbé sporadiquement. |
Mensaje CAN ‘EBC1’:La señal CAN ‘Pedal de freno’está perturbada esporádicamente. |
Mensagem do CAN ‘EBC1’:O sinal CAN do componente ‘Pedal do freio’ está esporadicamente com falha. |
Messaggio CAN ‘EBC1’:Il segnale CAN del componente ‘Pedale del freno’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-meddelelse ‘EBC1’:CAN-signal fra komponent ‘Bremsepedal’ har sporadiske fejl. |
CAN-meddelande ‘EBC1’:CAN-signal från komponent ‘Bromspedal’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-sähke ‘EBC1’:CAN-signaalissa rakenneosalta ‘Jarrupoljin’ on ajoittain häiriö. |
‘EBC1′ CAN mesajı:’Fren pedalı’ yapı elemanından gelen CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
CAN メッセージ「EBC1」:構成部品’ブレーキ・ペダル’からのCANシグナルに一時的な障害があります。 |
CAN 메시지 ‘EBC1’:부품 ‘브레이크페달’의 CAN 신호에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
620000 |
|
Der Motorölstand ist zu hoch. |
The engine oil level is too high. |
Le niveau d’huile-moteur est trop élevé. |
El nivel del aceite de motor es demasiado alto. |
Nível de óleo muito alto. |
Livello olio motore troppo alto. |
Motoroliestanden er for høj. |
Motoroljenivån är för hög. |
Moottorin öljymäärä on liian suuri. |
Motor yağı seviyesi çok fazla. |
エンジン・オイル・レベルが高すぎます。 |
엔진오일 레벨이 너무 높습니다. |
620001 |
|
Der Motorölstand ist zu niedrig. |
The engine oil level is too low. |
Le niveau d’huile-moteur est trop bas. |
El nivel del aceite de motor es demasiado bajo. |
Nível de óleo muito baixo. |
Livello olio motore troppo basso. |
Motoroliestanden er for lav. |
Motoroljenivån är för låg. |
Moottorin öljymäärä on liian pieni. |
Motor yağı seviyesi çok düşük. |
エンジン・オイル・レベルが低すぎます。 |
엔진오일 레벨이 너무 낮습니다. |
620012 |
|
Der Motorölstand ist zu niedrig. |
The engine oil level is too low. |
Le niveau d’huile-moteur est trop bas. |
El nivel del aceite de motor es demasiado bajo. |
Nível de óleo muito baixo. |
Livello olio motore troppo basso. |
Motoroliestanden er for lav. |
Motoroljenivån är för låg. |
Moottorin öljymäärä on liian pieni. |
Motor yağı seviyesi çok düşük. |
エンジン・オイル・レベルが低すぎます。 |
엔진오일 레벨이 너무 낮습니다. |
640001 |
|
Der Öldruck im Motor ist zu niedrig. |
The oil pressure in the engine is too low. |
La pression d’huile dans le moteur est trop basse. |
La presión del aceite en el motor es demasiado baja. |
A pressão de óleo no motor está muito baixa. |
La pressione dell’olio nel motore è insufficiente. |
Olietryk i motor er for lavt. |
Oljetrycket i motorn är för lågt. |
Moottorin öljynpaine on liian alhainen. |
Motordaki yağ basıncı çok düşük |
エンジンのオイル・プレッシャが低すぎます。 |
엔진의 오일압력이 너무 낮습니다. |
640012 |
|
Der Öldruck im Motor ist zu niedrig. |
The oil pressure in the engine is too low. |
La pression d’huile dans le moteur est trop basse. |
La presión del aceite en el motor es demasiado baja. |
A pressão de óleo no motor está muito baixa. |
La pressione dell’olio nel motore è insufficiente. |
Olietryk i motor er for lavt. |
Oljetrycket i motorn är för lågt. |
Moottorin öljynpaine on liian alhainen. |
Motordaki yağ basıncı çok düşük |
エンジンのオイル・プレッシャが低すぎます。 |
엔진의 오일압력이 너무 낮습니다. |
6B0000 |
|
Eingeschränkte Funktion des Bauteils ’10B02: Sensor Ueberwachung Luftfilter’ |
Limited function of component ’10B02: Air filter monitoring sensor’ |
Fonctionnement restreint du composant ’10B02: Capteur de surveillance du filtre à air’ |
Función limitada del componente ’10B02: Sensor de vigilancia filtro del aire’ |
Função restrita do componente ’10B02: Sensor de monitoração do filtro de ar’ |
Funzionamento limitato del componente ’10B02: Sensore controllo filtro aria’ |
Begrænset funktion af komponent ’10B02: Sensor overvågning luftfilter’ |
Begränsad funktion för komponent ’10B02: Sensor övervakning luftfilter’ |
Rakenneosan ’10B02: Tunnistin ilmansuodattimen likaisuus’ rajoitettu toiminta |
’10B02: Hava filtresi gözetimi sensörü’ yapı elemanının kısıtlanmış fonksiyonu |
構成部品’10B02: エア・クリーナ・モニタ・センサ’の機能制限 |
부품 ’10B02: 에어필터 감시장치 센서’의 제한된 기능 |
6B0002 |
|
Luftfilterüberwachungs-Sensor:Das Signal ist nicht plausibel. |
Air cleaner monitoring sensor:The signal is not plausible. |
Capteur de surveillance du filtre à air:Le signal n’est pas plausible. |
Sensor de vigilancia del filtro de aire:La señal no es plausible. |
Sensor de controle do filtro de ar:O sinal não é plausível. |
Sensore controllo filtro aria:Segnale non plausibile. |
Luftfilterovervågningssensor:Signalet er ikke sandsynligt. |
Luftfilterövervakningssensor:Signalen är inte rimlig. |
Ilmansuodattimen kunnon valvontatunnistin:Signaali ei ole uskottava. |
Hava filtresi kontrol sensörü:Sinyal uygunsuz. |
エア・クリーナ・モニタ・センサ:シグナルが妥当ではありません。 |
에어필터 감시센서:시그널이 무효합니다. |
6B0003 |
|
Luftfilterüberwachungs-Sensor:CAN-Signal fehlerhaft(High) |
Air cleaner monitoring sensor:CAN signal faulty(High) |
Capteur de surveillance du filtre à air:Le signal CAN est incorrect.(High) |
Sensor de vigilancia del filtro de aire:Señal CAN, errónea(High) |
Sensor de controle do filtro de ar:Falha do sinal do CAN(High) |
Sensore controllo filtro aria:Segnale CAN difettoso(High) |
Luftfilterovervågningssensor:CAN-signal forkert(High) |
Luftfilterövervakningssensor:CAN-signal felaktig(High) |
Ilmansuodattimen kunnon valvontatunnistin:CAN-signaali virheellinen(High) |
Hava filtresi kontrol sensörü:CAN Sinyali hatalı(High) |
エア・クリーナ・モニタ・センサ:CAN シグナルの異常(High) |
에어필터 감시센서:CAN 신호 잘못됨(High) |
6B0004 |
|
Luftfilterüberwachungs-Sensor:CAN-Signal fehlerhaft(Low) |
Air cleaner monitoring sensor:CAN signal faulty(Low) |
Capteur de surveillance du filtre à air:Le signal CAN est incorrect.(Low) |
Sensor de vigilancia del filtro de aire:Señal CAN, errónea(Low) |
Sensor de controle do filtro de ar:Falha do sinal do CAN(Low) |
Sensore controllo filtro aria:Segnale CAN difettoso(Low) |
Luftfilterovervågningssensor:CAN-signal forkert(Low) |
Luftfilterövervakningssensor:CAN-signal felaktig(Low) |
Ilmansuodattimen kunnon valvontatunnistin:CAN-signaali virheellinen(Low) |
Hava filtresi kontrol sensörü:CAN Sinyali hatalı(Low) |
エア・クリーナ・モニタ・センサ:CAN シグナルの異常(Low) |
에어필터 감시센서:CAN 신호 잘못됨(Low) |
6C0F09 |
|
CAN-Botschaft ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ fehlt. |
CAN message ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ is missing. |
Message CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’. |
Falta mensagem do CAN PTODE (PTO Drive Engagement). |
Il messaggio CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ manca. |
CAN-melding ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ puuttuu. |
‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「PTODE (PTO Drive Engagement)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘PTODE (PTO Drive Engagement)'(이)가 존재하지 않습니다. |
6E0000 |
|
Die Kühlmitteltemperatur ist zu hoch. |
Coolant temperature is too high. |
La température du liquide de refroidissement est trop élevée. |
La temperatura del líquido refrigerante es demasiado elevada. |
Temperatura do líquido de arrefecimento muito alta |
La temperatura del liquido di raffreddamento è troppo elevata. |
Kølervæsketemperatur er for høj. |
Kylarvätsketemperatur är för hög. |
Jäähdytysnesteen lämpötila liian korkea. |
Soğutma maddesi sıcaklığı aşırı yüksek. |
クーラント温度が高すぎます。 |
냉각수 온도가 너무 높습니다. |
6E0010 |
|
Die Kühlmitteltemperatur ist zu hoch. |
Coolant temperature is too high. |
La température du liquide de refroidissement est trop élevée. |
La temperatura del líquido refrigerante es demasiado elevada. |
Temperatura do líquido de arrefecimento muito alta |
La temperatura del liquido di raffreddamento è troppo elevata. |
Kølervæsketemperatur er for høj. |
Kylarvätsketemperatur är för hög. |
Jäähdytysnesteen lämpötila liian korkea. |
Soğutma maddesi sıcaklığı aşırı yüksek. |
クーラント温度が高すぎます。 |
냉각수 온도가 너무 높습니다. |
6E1002 |
|
CAN-Botschaft ‘TSC1’:Der Zähler signalisiert nicht empfangene Botschaften. |
CAN message ‘TSC1’:The counter does not signal received messages. |
Message CAN ‘TSC1’:Le compteur ne signale pas des messages reçus. |
Mensaje CAN ‘TSC1’:El contador señaliza mensajes no recibidos. |
Mensagem do CAN ‘TSC1’:O contador não sinaliza mensagens recebidas. |
Messaggio CAN ‘TSC1’:Il numero non segnala messaggi ricevuti. |
CAN-meddelelse ‘TSC1’:Tælleren signalerer ikke-modtagne meddelelser. |
CAN-meddelande ‘TSC1’:Räknaren signalerar inte vid mottagna meddelanden. |
CAN-sähke ‘TSC1’:Laskuri näyttää vastaanottamattomat sähkeet. |
‘TSC1’ CAN mesajı:Sayaç alınmamış mesajlar belirtiyor. |
CAN メッセージ「TSC1」:カウンタが受信していないメッセージを通知します。 |
CAN 메시지 ‘TSC1’:카운터가 수신된 메시지를 표시하지 않습니다. |
6F0001 |
|
Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. |
The coolant level is too low. |
Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. |
El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. |
O nível do líquido de arrefecimento está muito baixo. |
Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. |
Kølervæskestanden er for lav. |
Kylvätskenivån är för låg. |
Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. |
Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. |
クーラント・レベルが低すぎます。 |
냉각수 레벨이 너무 낮습니다. |
6F0003 |
|
Das Bauteil 15B12: Sensor Fuellstand Kuehlmittel Detroit Diesel Electr. Control hat Kurzschluss nach Plus. |
Component 15B12: Detroit Diesel Electr. Control coolant filling level sensor has a short circuit to positive. |
Le composant 15B12: Capteur niveau de remplissage liquide de refroidissement Detroit Diesel Electronic Control présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente 15B12: sensor nivel de llenado líquido refrigerante Detroit Diesel Electr. Control tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 15B12: sensor de nível do líquido de arrefecimento Detroit Diesel Electr. Control em curto com o positivo. |
Il componente 15B12: Sensore livello del liquido di raffreddamento Detroit Diesel Electr. Control presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten 15B12: Sensor påfyldt stand kølervæske Detroit Diesel Electr. Control har kortslutning mod plus. |
Komponent 15B12: Sensor påfyllningsnivå kylarvätska Detroit Diesel Electr. Control är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa 15B12: Tunnistin jäähdytysnesteen määrä Detroit Diesel Electr. Control on oikosulku plusaan. |
15B12: Detroit Diesel Elektronic Control soğutma maddesi dolum seviyesi sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 15B12: デトロイト・ディーゼル・エレクトリック・コントロール・クーラント充填レベル・センサ がプラスへショートしています。 |
부품 15B12: 디트로이트 디젤 전자제어 냉매 충전수준 센서에 (+)단락이 존재합니다. |
6F0004 |
|
Das Bauteil 15B12: Sensor Fuellstand Kuehlmittel Detroit Diesel Electr. Control hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 15B12: Detroit Diesel Electr. Control coolant filling level sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 15B12: Capteur niveau de remplissage liquide de refroidissement Detroit Diesel Electronic Control présente un court-circuit à la masse. |
El componente 15B12: sensor nivel de llenado líquido refrigerante Detroit Diesel Electr. Control tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 15B12: sensor de nível do líquido de arrefecimento Detroit Diesel Electr. Control em curto com a massa. |
Il componente 15B12: Sensore livello del liquido di raffreddamento Detroit Diesel Electr. Control presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 15B12: Sensor påfyldt stand kølervæske Detroit Diesel Electr. Control har kortslutning mod stel. |
Komponent 15B12: Sensor påfyllningsnivå kylarvätska Detroit Diesel Electr. Control är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 15B12: Tunnistin jäähdytysnesteen määrä Detroit Diesel Electr. Control on oikosulku maadotukseen. |
15B12: Detroit Diesel Elektronic Control soğutma maddesi dolum seviyesi sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 15B12: デトロイト・ディーゼル・エレクトリック・コントロール・クーラント充填レベル・センサ がアースへショートしています。 |
부품 15B12: 디트로이트 디젤 전자제어 냉매 충전수준 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
6F0006 |
|
Das Bauteil 15B12: Sensor Fuellstand Kuehlmittel Detroit Diesel Electr. Control hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 15B12: Detroit Diesel Electr. Control coolant filling level sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 15B12: Capteur niveau de remplissage liquide de refroidissement Detroit Diesel Electronic Control présente un court-circuit à la masse. |
El componente 15B12: sensor nivel de llenado líquido refrigerante Detroit Diesel Electr. Control tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 15B12: sensor de nível do líquido de arrefecimento Detroit Diesel Electr. Control em curto com a massa. |
Il componente 15B12: Sensore livello del liquido di raffreddamento Detroit Diesel Electr. Control presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 15B12: Sensor påfyldt stand kølervæske Detroit Diesel Electr. Control har kortslutning mod stel. |
Komponent 15B12: Sensor påfyllningsnivå kylarvätska Detroit Diesel Electr. Control är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 15B12: Tunnistin jäähdytysnesteen määrä Detroit Diesel Electr. Control on oikosulku maadotukseen. |
15B12: Detroit Diesel Elektronic Control soğutma maddesi dolum seviyesi sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 15B12: デトロイト・ディーゼル・エレクトリック・コントロール・クーラント充填レベル・センサ がアースへショートしています。 |
부품 15B12: 디트로이트 디젤 전자제어 냉매 충전수준 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
6F0012 |
|
Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. |
The coolant level is too low. |
Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. |
El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. |
O nível do líquido de arrefecimento está muito baixo. |
Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. |
Kølervæskestanden er for lav. |
Kylvätskenivån är för låg. |
Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. |
Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. |
クーラント・レベルが低すぎます。 |
냉각수 레벨이 너무 낮습니다. |
6F0E09 |
|
Das Signal vom Bauteil ‘Schalter zur Regenerationsunterbrechung des Dieselpartikelfilters’ wird nicht empfangen. |
The signal from component ‘Switch for breaking regeneration of diesel particulate filter’ is not received. |
Le signal du composant ‘Contacteur pour la coupure de la régénération du filtre à particules diesel’ n’est pas reçu. |
No se recibe la señal del componente ‘Interruptor para la interrupción de la regeneración del filtro de partículas diésel’. |
O sinal do componente ‘Interruptor para a interrupção da regeneração do filtro de partículas diesel’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ‘Interruttore per l’interruzione della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel’ non viene ricevuto. |
Signal fra komponent ‘Kontakt til regenerationsafbrydelse af dieselpartikelfilter’ modtages ikke. |
Signalen från komponent ‘Strömställare för att avbryta regenerering av dieselpartikelfiltret’ tas inte emot. |
Signaalia ohjainlaitteelta ‘Katkaisin dieselhiukkassuodattimen regeneroinnin keskeyttämiseksi’ ei vastaanoteta. |
‘Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi ile ilgili şalter’ yapı elemanından gelen sinyal alınmıyor. |
構成部品’パティキュレート・フィルタの再燃焼中断スイッチ’からのシグナルが受信されません。 |
부품 ‘디젤 필터 재생 중단 스위치’의 신호가 수신되지 않습니다. |
6F0E0D |
|
Das Signal vom Bauteil Schalter zur Regenerationsunterbrechung des Dieselpartikelfilters ist nicht verfügbar. |
The signal from component Switch for breaking regeneration of diesel particulate filter is not available. |
Le signal du composant Contacteur pour la coupure de la régénération du filtre à particules diesel n’est pas disponible. |
La señal del componente Interruptor para la interrupción de la regeneración del filtro de partículas diésel no está disponible. |
O sinal do componente Interruptor para a interrupção da regeneração do filtro de partículas diesel não está disponível. |
Il segnale del componente Interruttore per l’interruzione della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non è disponibile. |
Signal for komponent Kontakt til regenerationsafbrydelse af dieselpartikelfilter er ikke tilgængeligt. |
Signalen från komponent Strömställare för att avbryta regenerering av dieselpartikelfiltret är inte tillgänglig. |
Rakenneosan Katkaisin dieselhiukkassuodattimen regeneroinnin keskeyttämiseksi signaali ei ole käytettävissä. |
Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi ile ilgili şalter elemanının sinyali mevcut değil. |
構成部品パティキュレート・フィルタの再燃焼中断スイッチのシグナルが使用できません。 |
부품 디젤 필터 재생 중단 스위치의 시그널이 제공되지 않습니다. |
6F0E0E |
|
Das Signal vom Bauteil ‘Schalter zur Regenerationsunterbrechung des Dieselpartikelfilters’ wird im aktuellen Zündungszyklus nicht empfangen. |
The signal from component ‘Switch for breaking regeneration of diesel particulate filter’ is not received in the current ignition cycle. |
Le signal du composant ‘Contacteur pour la coupure de la régénération du filtre à particules diesel’ n’est pas reçu dans le cycle d’allumage actuel. |
La señal del componente ‘Interruptor para la interrupción de la regeneración del filtro de partículas diésel’ no se recibe en el ciclo de encendido actual. |
No ciclo atual de ignição o sinal do componente ‘Interruptor para a interrupção da regeneração do filtro de partículas diesel’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ‘Interruttore per l’interruzione della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel’ non viene ricevuto nel ciclo di accensione attuale. |
Signal fra komponent ‘Kontakt til regenerationsafbrydelse af dieselpartikelfilter’ modtages ikke i den aktuelle tændingscyklus. |
Signal från komponent ‘Strömställare för att avbryta regenerering av dieselpartikelfiltret’ tas inte emot i aktuell tändningscykel. |
Signaalia rakenneosalta ‘Katkaisin dieselhiukkassuodattimen regeneroinnin keskeyttämiseksi’ ei vastaanoteta tämänhetkisessä sytytysjaksossa. |
‘Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi ile ilgili şalter’ yapı elemanından gelen sinyal güncel kontak açma kapama periyodunda alınmıyor. |
構成部品’パティキュレート・フィルタの再燃焼中断スイッチ’からのシグナルが、現在のイグニッション・サイクルで受信されません。 |
현재 점화 사이클에서 부품 ‘디젤 필터 재생 중단 스위치’의 신호가 수신되지 않습니다. |
6F0E13 |
|
Das Signal des Bauteils ‘Schalter zur Regenerationsunterbrechung des Dieselpartikelfilters’ ist fehlerhaft. |
Signal from component ‘Switch for breaking regeneration of diesel particulate filter’ is faulty. |
Le signal du composant ‘Contacteur pour la coupure de la régénération du filtre à particules diesel’ est erroné. |
La señal del componente ‘Interruptor para la interrupción de la regeneración del filtro de partículas diésel’ es errónea. |
Falha do sinal do componente ‘Interruptor para a interrupção da regeneração do filtro de partículas diesel’ |
Il segnale proveniente dal componente ‘Interruttore per l’interruzione della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel’ è errato. |
Signal fra komponent ‘Kontakt til regenerationsafbrydelse af dieselpartikelfilter’ er forkert. |
Signal från komponent ‘Strömställare för att avbryta regenerering av dieselpartikelfiltret’ är ej felfritt. |
Signaalissa rakenneosalta ‘Katkaisin dieselhiukkassuodattimen regeneroinnin keskeyttämiseksi’ on vikaa. |
Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi ile ilgili şalter elemanının sinyali hatalı |
構成部品 パティキュレート・フィルタの再燃焼中断スイッチ のシグナルが異常です。 |
부품 디젤 필터 재생 중단 스위치의 시그널에 오류가 존재합니다. |
6F1002 |
|
CAN-Botschaft ‘TSC1’:Die Prüfsumme ist falsch. |
CAN message ‘TSC1’:Checksum is incorrect. |
Message CAN ‘TSC1’:La somme de contrôle est erronée. |
Mensaje CAN ‘TSC1’:La suma de comprobación es errónea. |
Mensagem do CAN ‘TSC1’:Soma de comprovação errada |
Messaggio CAN ‘TSC1’:La somma di prova è errata. |
CAN-meddelelse ‘TSC1’:Kontrolsum er forkert. |
CAN-meddelande ‘TSC1’:Kontrollsumma är felaktig. |
CAN-sähke ‘TSC1’:Tarkastussumma on väärä. |
‘TSC1’ CAN mesajı:Kontrol toplamı yanlıştır. |
CAN メッセージ「TSC1」:点検値が誤っています。 |
CAN 메시지 ‘TSC1’:체크섬이 잘못됨. |
700E04 |
|
Das Bauteil 10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch has a short circuit to ground. |
Le composant 10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit à la masse. |
El componente 10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF em curto com a massa. |
Il componente 10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering har kortslutning mod stel. |
Komponent 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio on oikosulku maadotukseen. |
10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチ がアースへショートしています。 |
부품 10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼에 (-)단락이 존재합니다. |
700E09 |
|
Das Signal vom Bauteil ’10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration’ wird nicht empfangen. |
The signal from component ’10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch’ is not received. |
Le signal du composant ’10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF’ n’est pas reçu. |
No se recibe la señal del componente ’10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración’. |
O sinal do componente ’10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ’10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione’ non viene ricevuto. |
Signal fra komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ modtages ikke. |
Signalen från komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ tas inte emot. |
Signaalia ohjainlaitteelta ’10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio’ ei vastaanoteta. |
’10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri’ yapı elemanından gelen sinyal alınmıyor. |
構成部品’10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチ’からのシグナルが受信されません。 |
부품 ’10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼’의 신호가 수신되지 않습니다. |
700E0D |
|
Das Signal vom Bauteil 10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration ist nicht verfügbar. |
The signal from component 10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch is not available. |
Le signal du composant 10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF n’est pas disponible. |
La señal del componente 10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración no está disponible. |
O sinal do componente 10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF não está disponível. |
Il segnale del componente 10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione non è disponibile. |
Signal for komponent 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering er ikke tilgængeligt. |
Signalen från komponent 10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering är inte tillgänglig. |
Rakenneosan 10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio signaali ei ole käytettävissä. |
10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri elemanının sinyali mevcut değil. |
構成部品10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチのシグナルが使用できません。 |
부품 10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼의 시그널이 제공되지 않습니다. |
700E0E |
|
Das Signal vom Bauteil ’10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration’ wird im aktuellen Zündungszyklus nicht empfangen. |
The signal from component ’10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch’ is not received in the current ignition cycle. |
Le signal du composant ’10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF’ n’est pas reçu dans le cycle d’allumage actuel. |
La señal del componente ’10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración’ no se recibe en el ciclo de encendido actual. |
No ciclo atual de ignição o sinal do componente ’10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ’10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione’ non viene ricevuto nel ciclo di accensione attuale. |
Signal fra komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ modtages ikke i den aktuelle tændingscyklus. |
Signal från komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ tas inte emot i aktuell tändningscykel. |
Signaalia rakenneosalta ’10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio’ ei vastaanoteta tämänhetkisessä sytytysjaksossa. |
’10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri’ yapı elemanından gelen sinyal güncel kontak açma kapama periyodunda alınmıyor. |
構成部品’10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチ’からのシグナルが、現在のイグニッション・サイクルで受信されません。 |
현재 점화 사이클에서 부품 ’10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼’의 신호가 수신되지 않습니다. |
700E13 |
|
Das Signal des Bauteils ’10S35: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration’ ist fehlerhaft. |
Signal from component ’10S35: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch’ is faulty. |
Le signal du composant ’10S35: Contacteur régénération du filtre à particules diesel DPF’ est erroné. |
La señal del componente ’10S35: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración’ es errónea. |
Falha do sinal do componente ’10S35: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF’ |
Il segnale proveniente dal componente ’10S35: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione’ è errato. |
Signal fra komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ er forkert. |
Signal från komponent ’10S35: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering’ är ej felfritt. |
Signaalissa rakenneosalta ’10S35: katkaisin dieselhiukkassuodattimen DPF regeneraatio’ on vikaa. |
10S35: Dizel partikül filtresi (DPF) rejenerasyon şalteri elemanının sinyali hatalı |
構成部品 10S35: ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)再燃焼スイッチ のシグナルが異常です。 |
부품 10S35: 재생 디젤 입자필터 버튼의 시그널에 오류가 존재합니다. |
710202 |
|
Ungültige Systemkennung vom Bauteil ’10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM’ empfangen. |
Invalid system ID received from component ’10A20: Engine management MCM control unit’. |
Code d’identification du système non valable reçu par le composant ’10A20: Calculateur gestion moteur MCM’. |
El componente ’10A20: Unidad de control gestión del motor MCM’ ha recibido una identificación de sistema no válido. |
Recebida uma identificação não válida do sistema do componente ’10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM’ . |
Identificazione del sistema non valida ricevuta dal componente ’10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM’. |
Ugyldig systemgodkendelse af komponent ’10A20: Styreenhed motorstyring MCM’ modtaget. |
Ogiltig systemidentifiering av komponent ’10A20: styrenhet motorstyrning MCM’ har mottagits. |
Kelpaamaton järjestelmätunnistus vastaanotettu rakenneosalta ’10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM’. |
’10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu’ yapı elemanı tarafından geçersiz sistem tanımı alındı. |
構成部品’10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット’が無効なシステム検知を受信します。 |
부품 ’10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛’에서 유효하지 않은 시스템 인식 정보를 수신했습니다. |
710204 |
|
Motor-CAN-Bus:Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. |
Engine CAN bus:The CAN bus has a malfunction. |
Bus CAN du moteur:Le bus CAN présente un défaut de fonctionnement. |
Bus CAN del motor:El bus CAN presenta una irregularidad de funcionamiento. |
CAN-Bus motor:O CAN-Bus está com distúrbios de função. |
Bus CAN motore:Anomalia di funzionamento del bus CAN. |
Motor-CAN-bus:CAN-bus har funktionsfejl. |
Motor-CAN-buss:CAN-bussen har drabbats av funktionsstörning. |
Moottorin CAN-väylä:CAN-väylässä on toimintahäiriö. |
Motor CAN Bus:CAN-Bus’da fonksiyon arızası var. |
エンジン-CAN-バス:CANバスに機能障害があります。 |
엔진 CAN 버스:CAN-Bus에 작동 오류가 있습니다. |
710208 |
|
Die CAN-Botschaft ‘DM1′ vom Bauteil ’10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM’ fehlt. |
CAN message ‘DM1′ from component ’10A20: Engine management MCM control unit’ is missing. |
Le message CAN ‘DM1′ du composant ’10A20: Calculateur gestion moteur MCM’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘DM1′ del componente ’10A20: Unidad de control gestión del motor MCM’. |
Falta a mensagem CAN ‘DM1′ do componente ’10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM’. |
Manca il messaggio CAN DM1 del componente 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM. |
CAN-meddelelse ‘DM1′ fra komponent ’10A20: Styreenhed motorstyring MCM’ mangler. |
CAN-meddelandet ‘DM1′ från komponenten ’10A20: styrenhet motorstyrning MCM’ saknas. |
CAN-sähke ‘DM1′ rakenneosalta ’10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM’ puuttuu. |
’10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu’ elemanından ‘DM1’ CAN mesajı yok. |
構成部品「10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット」からのCANメッセージ「DM1」がありません。 |
부품 ’10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛’의 CAN-메시지’DM1’가 없습니다. |
710209 |
|
Motor-CAN-Bus:Die CAN-Botschaft ‘1629’ ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Engine CAN bus:CAN message ‘1629’ is faulty or unavailable. |
Bus CAN du moteur:Le message CAN ‘1629’ est défectueux ou n’est pas disponible. |
Bus CAN del motor:El mensaje CAN ‘1629’ es erróneo o no está disponible. |
CAN-Bus motor:A mensagem CAN ‘1629’ está com defeito ou indisponível. |
Bus CAN motore:Il messaggio CAN ‘1629’ è errato o non disponibile. |
Motor-CAN-bus:CAN-meddelelse ‘1629’ er forkert eller ikke tilgængelig. |
Motor-CAN-buss:CAN-meddelandet ‘1629’ är felaktigt eller ej tillgängligt. |
Moottorin CAN-väylä:CAN-sähke ‘1629’ on virheellinen tai ei käytettävissä. |
Motor CAN Bus:’1629′ CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
エンジン-CAN-バス:CANメッセージ’1629’が正しくない、あるいは使用できません。 |
엔진 CAN 버스:CAN 메시지 ‘1629’이(가) 없거나 사용 불가능합니다. |
71020A |
|
Motor-CAN-Bus:Die CAN-Botschaft ‘1629’ ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Engine CAN bus:CAN message ‘1629’ is faulty or unavailable. |
Bus CAN du moteur:Le message CAN ‘1629’ est défectueux ou n’est pas disponible. |
Bus CAN del motor:El mensaje CAN ‘1629’ es erróneo o no está disponible. |
CAN-Bus motor:A mensagem CAN ‘1629’ está com defeito ou indisponível. |
Bus CAN motore:Il messaggio CAN ‘1629’ è errato o non disponibile. |
Motor-CAN-bus:CAN-meddelelse ‘1629’ er forkert eller ikke tilgængelig. |
Motor-CAN-buss:CAN-meddelandet ‘1629’ är felaktigt eller ej tillgängligt. |
Moottorin CAN-väylä:CAN-sähke ‘1629’ on virheellinen tai ei käytettävissä. |
Motor CAN Bus:’1629′ CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
エンジン-CAN-バス:CANメッセージ’1629’が正しくない、あるいは使用できません。 |
엔진 CAN 버스:CAN 메시지 ‘1629’이(가) 없거나 사용 불가능합니다. |
71020D |
|
Motor-CAN-Bus:Die CAN-Botschaft ‘1629’ wird im aktuellen Zündungszyklus nicht empfangen. |
Engine CAN bus:The CAN message ‘1629’ is not received in the current ignition cycle. |
Bus CAN du moteur:Le message CAN ‘1629’ n’est pas reçu dans le cycle d’allumage actuel. |
Bus CAN del motor:El mensaje CAN ‘1629’ no se recibe en el ciclo de encendido actual. |
CAN-Bus motor:A mensagem CAN ‘1629’ não é recepcionada pelo ciclo atual de ignição. |
Bus CAN motore:Il messaggio CAN ‘1629’ non viene ricevuto nel ciclo di accensione attuale. |
Motor-CAN-bus:CAN-meddelelse ‘1629’ modtages ikke i den aktuelle tændingscyklus. |
Motor-CAN-buss:CAN-meddelande ‘1629’ tas inte emot i aktuell tändningscykel. |
Moottorin CAN-väylä:CAN-sähkettä ‘1629’ ei vastaanoteta tämänhetkisessä sytytysjaksossa. |
Motor CAN Bus:’1629′ CAN mesajı güncel kontak açma kapama periyodunda alınmıyor. |
エンジン-CAN-バス:CANメッセージ’1629’が現在のイグニッション・サイクルで受信されません。 |
엔진 CAN 버스:현재 점화 사이클에서 CAN 메시지 ‘1629’이(가) 수신되지 않습니다. |
71020E |
|
Ungültige Systemkennung vom Bauteil ’10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM’ empfangen. |
Invalid system ID received from component ’10A20: Engine management MCM control unit’. |
Code d’identification du système non valable reçu par le composant ’10A20: Calculateur gestion moteur MCM’. |
El componente ’10A20: Unidad de control gestión del motor MCM’ ha recibido una identificación de sistema no válido. |
Recebida uma identificação não válida do sistema do componente ’10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM’ . |
Identificazione del sistema non valida ricevuta dal componente ’10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM’. |
Ugyldig systemgodkendelse af komponent ’10A20: Styreenhed motorstyring MCM’ modtaget. |
Ogiltig systemidentifiering av komponent ’10A20: styrenhet motorstyrning MCM’ har mottagits. |
Kelpaamaton järjestelmätunnistus vastaanotettu rakenneosalta ’10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM’. |
’10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu’ yapı elemanı tarafından geçersiz sistem tanımı alındı. |
構成部品’10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット’が無効なシステム検知を受信します。 |
부품 ’10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛’에서 유효하지 않은 시스템 인식 정보를 수신했습니다. |
71020F |
|
Motor-CAN-Bus:Die CAN-Botschaft ‘1629’ ist fehlerhaft oder nicht verfügbar.(MUIDÜberwachungsfehler) |
Engine CAN bus:CAN message ‘1629’ is faulty or unavailable.(MUIDMonitoring error) |
Bus CAN du moteur:Le message CAN ‘1629’ est défectueux ou n’est pas disponible.(MUIDDéfaut de surveillance) |
Bus CAN del motor:El mensaje CAN ‘1629’ es erróneo o no está disponible.(MUIDAvería de vigilancia) |
CAN-Bus motor:A mensagem CAN ‘1629’ está com defeito ou indisponível.(MUIDFalha de controle) |
Bus CAN motore:Il messaggio CAN ‘1629’ è errato o non disponibile.(MUIDErrore di sorveglianza) |
Motor-CAN-bus:CAN-meddelelse ‘1629’ er forkert eller ikke tilgængelig.(MUIDOvervågningsfejl) |
Motor-CAN-buss:CAN-meddelandet ‘1629’ är felaktigt eller ej tillgängligt.(MUIDÖvervakningsfel) |
Moottorin CAN-väylä:CAN-sähke ‘1629’ on virheellinen tai ei käytettävissä.(MUIDValvontavirhe) |
Motor CAN Bus:’1629′ CAN mesajı hatalı veya mevcut değil(MUIDDenetleme arızası) |
エンジン-CAN-バス:CANメッセージ’1629’が正しくない、あるいは使用できません。(MUIDモニタ・エラー) |
엔진 CAN 버스:CAN 메시지 ‘1629’이(가) 없거나 사용 불가능합니다.(MUID감시 오류) |
710210 |
|
Die CAN-Botschaft ‘DM1′ vom Bauteil ’17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM’ fehlt. |
CAN message ‘DM1′ from component ’17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)’ is missing. |
Le message CAN ‘DM1′ du composant ’17A03: Calculateur post-traitement des gaz d’échappement ACM’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘DM1′ del componente ’17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM’. |
Falta a mensagem CAN ‘DM1′ do componente ’17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM’. |
Manca il messaggio CAN DM1 del componente 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM. |
CAN-meddelelse ‘DM1′ fra komponent ’17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM’ mangler. |
CAN-meddelandet ‘DM1′ från komponenten ’17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM’ saknas. |
CAN-sähke ‘DM1′ rakenneosalta ’17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM’ puuttuu. |
’17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu’ elemanından ‘DM1’ CAN mesajı yok. |
構成部品「17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット」からのCANメッセージ「DM1」がありません。 |
부품 ’17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛’의 CAN-메시지’DM1’가 없습니다. |
710213 |
|
Motor-CAN-Bus:Die CAN-Botschaft ‘1629’ ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Engine CAN bus:CAN message ‘1629’ is faulty or unavailable. |
Bus CAN du moteur:Le message CAN ‘1629’ est défectueux ou n’est pas disponible. |
Bus CAN del motor:El mensaje CAN ‘1629’ es erróneo o no está disponible. |
CAN-Bus motor:A mensagem CAN ‘1629’ está com defeito ou indisponível. |
Bus CAN motore:Il messaggio CAN ‘1629’ è errato o non disponibile. |
Motor-CAN-bus:CAN-meddelelse ‘1629’ er forkert eller ikke tilgængelig. |
Motor-CAN-buss:CAN-meddelandet ‘1629’ är felaktigt eller ej tillgängligt. |
Moottorin CAN-väylä:CAN-sähke ‘1629’ on virheellinen tai ei käytettävissä. |
Motor CAN Bus:’1629′ CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
エンジン-CAN-バス:CANメッセージ’1629’が正しくない、あるいは使用できません。 |
엔진 CAN 버스:CAN 메시지 ‘1629’이(가) 없거나 사용 불가능합니다. |
730C09 |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil ‘Schalthebel’ ist fehlerhaft. |
Communication with the component ‘Gearshift lever’ is faulty. |
La communication avec le composant ‘Levier de vitesses’ est défectueuse. |
La comunicación CAN con el componente ‘Palanca del cambio’ está defectuosa. |
A comunicação com o componente ‘Alavanca de comando’ está com falha. |
La comunicazione con il componente ‘Leva del cambio’ è anomala. |
Kommunikation med komponent ‘Gearstang’ har fejl. |
CAN-kommunikationen med komponent ‘Växelspak’ är felaktig. |
Tiedonsiirto rakenneosan ‘Vaihdevipu’ kassa on virheellinen. |
‘Vites kolu’ yapı elemanı ile iletişim arızalı. |
構成部品’シフト・レバー’とのコミュニケーションに異常があります。 |
부품 ‘변속 레버’와(과)의 통신에 오류가 있습니다. |
740202 |
|
EEPROM: Prüfsummenfehler |
EEPROM: Checksum error |
EEPROM : défaut de somme de contrôle |
EEPROM: error de suma de comprobación |
EEPROM: erro na soma de comprovação |
EEPROM: errore di checksum |
EEPROM: Kontrolsumsfejl |
EEPROM: Kontrollsummefel |
EEPROM: tarkastussummavirhe |
EEPROM: Kontrol toplam hatası |
EEPROM: 点検総数の異常 |
EEPROM: 체크섬 펄트 |
74020C |
|
EEPROM: Prüfsummenfehler(SCR) |
EEPROM: Checksum error(SCR) |
EEPROM : défaut de somme de contrôle(SCR) |
EEPROM: error de suma de comprobación(SCR) |
EEPROM: erro na soma de comprovação(SCR) |
EEPROM: errore di checksum(SCR) |
EEPROM: Kontrolsumsfejl(SCR) |
EEPROM: Kontrollsummefel(SCR) |
EEPROM: tarkastussummavirhe(SCR) |
EEPROM: Kontrol toplam hatası(SCR) |
EEPROM: 点検総数の異常(SCR) |
EEPROM: 체크섬 펄트(SCR) |
74020E |
|
XFLASCHFehlerspeicher:Lesefehler/Schreibfehler |
XFLASCHFault memory:Read error/Write error |
XFLASCHMémoire des défauts:Défaut de lecture/Défaut d’écriture |
XFLASCHMemoria de averías:Error de lectura/Error de escritura |
XFLASCHMemória de falhas:Falhas de leitura/falhas de gravação |
XFLASCHMemoria guasti:Errore di lettura/Errore di scrittura |
XFLASCHFejlhukommelse:Læsefejl/Skrivefejl |
XFLASCHFelminne:Läsfel/Skrivfel |
XFLASCHVikamuisti:Lukuvirhe/Kirjoitusvirhe |
XFLASCHArıza hafızası:Okuma hatası/Yazma hatası |
XFLASCH故障メモリ:読取りエラー/書込みエラー |
XFLASCH오류메모리:읽기 오류/쓰기 오류 |
740211 |
|
Fehler im Betriebssystem |
Fault in the operating system |
Défaut dans le système d’exploitation |
Avería en el sistema operativo |
Falha no sistema de operação |
Errore nel sistema operativo |
Fejl i driftssystem |
Fel i driftsystemet |
Virhe käyttöjärjestelmässä |
İşletim sisteminde arıza |
OSのエラー |
운용 시스템 오류 |
750202 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:Inkompatibilität zwischen Hardware und Software |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:Incompatibility between hardware and software |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Incompatibilité entre le matériel et le logiciel |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Incompatibilidad entre hardware y software |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Incompatibilidade entre Hardware e Software |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Incompatibilità tra l’hardware e il software |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:Inkompatibilitet mellem hardware og software |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:Inkompatibilität mellan maskinvara och programvara |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:Yhteensopimattomuus laitteiston ja ohjelman välillä |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:Donanım ile yazılım arasında uyumsuzluk |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:ハードウェアとソフトウェア間の非互換性 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:하드웨어와 소프트웨어 간의 비호환성 |
75020C |
|
Fehler beim Beschreiben des Flash-Speichers |
Error when writing the flash memory |
Défaut lors de l’écriture de la mémoire flash |
Error al escribir la memoria flash |
Falha na descrição da memória flash |
Errore durante la scrittura della memoria flash |
Fejl ved skrivning af flash-hukommelsen |
Fel vid beskrivningen av flashminnet |
Virhe Flash-muistiin kirjoitettaessa |
Program güncelleme hafızasına yazılırken hata |
フラッシュ・メモリの書込み時のエラー |
플래쉬 메모리의 설명에서 오류 |
760202 |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Fehlercodes-TabelleUNPLAUSIBEL |
10A20: Engine management MCM control unit-Fault code tableIMPLAUSIBLE |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-Tableau de codes défautNON PLAUSIBLE |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-Tabla de códigos de averíaNO PLAUSIBLE |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Tabela de falhasNÃO PLAUSÍVEL |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-Tabella codici guastoNON PLAUSIBILE |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-FejlkodetabelUSANDSYNLIG |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-FelkodstabellOSANNOLIK |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-VikakooditaulukkoEI USKOTTAVA |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-Arıza kodları tablosuMANTIKSIZ |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-故障コード一覧表妥当でない |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-펄트코드-테이블무효함 |
760209 |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Die CAN-Kommunikation ist gestört.Die Fehlercodes können zurzeit nicht gelesen werden. |
10A20: Engine management MCM control unit-CAN communication is faulty.The fault codes cannot be read at present. |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-La communication CAN est perturbée.Les codes de défaut ne peuvent pas être lus pour l’instant. |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-La comunicación CAN está perturbada.Los códigos de avería no se pueden leer de momento. |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Falha na comunicação CANOs códigos de falhas atualmente não podem ser lidos |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-La comunicazione CAN è disturbata.Attualmente non è possibile leggere i codici guasto. |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-CAN-kommunikation har fejl.Fejlkoderne kan i øjeblikket ikke aflæses. |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Det föreligger en störning i CAN-kommunikation.Felkoder kan för närvarande inte läsas. |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-CAN-tiedonsiirrossa on häiriö.Vikakoodeja ei voida juuri nyt lukea. |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-CAN-İletişimi arızalıdır.Arıza kodları şu anda okunamaz. |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-CAN 通信に障害があります。故障コードは現在読むことができません。 |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-CAN-통신에 장애가 존재합니다.현재 펄트코드는 읽기가 불가능합니다. |
76020D |
|
SCRNummer:BereichUNGÜLTIG |
SCRNumber:RangeINVALID |
SCRNuméro:PlageNON VALIDE |
SCRNúmero:MargenNO VALIDO |
SCRNúmero:FaixaINVÁLIDO |
SCRNumero:CampoNON VALIDO |
SCRNummer:OmrådeUGYLDIG |
SCRNummer:OmrådeOGILTIG |
SCRNumero:AlueEI KELPAA |
SCRNumara:BölümGEÇERSİZ |
SCR番号:範囲無効 |
SCR번호:범위무효 |
76020E |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Die CAN-Kommunikation ist gestört.Die Fehlercodes können zurzeit nicht gelesen werden. |
10A20: Engine management MCM control unit-CAN communication is faulty.The fault codes cannot be read at present. |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-La communication CAN est perturbée.Les codes de défaut ne peuvent pas être lus pour l’instant. |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-La comunicación CAN está perturbada.Los códigos de avería no se pueden leer de momento. |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Falha na comunicação CANOs códigos de falhas atualmente não podem ser lidos |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-La comunicazione CAN è disturbata.Attualmente non è possibile leggere i codici guasto. |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-CAN-kommunikation har fejl.Fejlkoderne kan i øjeblikket ikke aflæses. |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Det föreligger en störning i CAN-kommunikation.Felkoder kan för närvarande inte läsas. |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-CAN-tiedonsiirrossa on häiriö.Vikakoodeja ei voida juuri nyt lukea. |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-CAN-İletişimi arızalıdır.Arıza kodları şu anda okunamaz. |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-CAN 通信に障害があります。故障コードは現在読むことができません。 |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-CAN-통신에 장애가 존재합니다.현재 펄트코드는 읽기가 불가능합니다. |
78000D |
|
Das CAN-Signal ‘Retarderöl’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Retarder oil’ is not present. |
Le signal CAN ‘Huile de ralentisseur’ n’est pas présent. |
La señal CAN ‘Aceite del retardador’ no existe. |
O sinal CAN ‘Óleo do Retarder’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Olio retarder’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Retarderolie’ er ikke til stede. |
CAN-signal ‘Retarderolja’ saknas. |
CAN-signaalia ‘Hidastimen öljy’ ei tule. |
CAN sinyali ‘Retarder yağı’, yok. |
CANシグナル’リターダ・オイル’がありません。 |
CAN 신호 ‘리타더 오일’이(가) 없습니다. |
7F0209 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘PROP11’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘PROP11’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘PROP11’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘PROP11’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN PROP11. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘PROP11’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘PROP11’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘PROP11’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘PROP11’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘PROP11’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「PROP11」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘PROP11′(이)가 존재하지 않습니다. |
7F020D |
|
HDMSLüfter-Es wurde keine CAN-Botschaft vom Bauteil Lüfter empfangen. |
HDMSFan-No CAN message received from component Fan. |
HDMSVentilateur-Aucun message CAN venant du composant Ventilateur n’a été reçu. |
HDMSVentilador-No se ha recibido ningún mensaje CAN del componente Ventilador. |
HDMSVentilador-Não foi recebida nenhuma mensagem CAN pelo componente Ventilador. |
HDMSVentilatore-Il componente Ventilatore non ha ricevuto nessun messaggio CAN |
HDMSVentilator-Ingen CAN-melding modtaget fra komponent Ventilator. |
HDMSFläkt-Inget CAN-meddelande har mottagits från komponenten Fläkt. |
HDMSTuuletin-CAN-viestiä rakenneosalta Tuuletin ei vastaanotettu. |
HDMSVantilatör-Vantilatör elemanından herhangi bir CAN mesajı alınamadı. |
HDMSファン-構成部品ファンからのCANメッセージが受信されませんでした。 |
HDMS팬-부품 팬(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다. |
7F020E |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-The CAN bus is malfunctioning. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Le bus CAN présente une défaillance. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-El bus CAN presenta una irregularidad de funcionamiento. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-O bus do CAN tem falhas de funcionamento. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il bus CAN presenta un difetto di funzionamento. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-bus har funktionsfejl. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-Funktionsstörning i CAN-bussen. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-väylässä on toimintahäiriö. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN busda fonksiyon arızası var. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANバスに機能障害があります。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN 버스에 기능 장애가 있습니다. |
7F0607 |
|
Die Funktion ‘Optimierte Leerlaufdrehzahl’ hat einen Fehler im redundanten Zweig. |
The function ‘optimized idle speed’ has a fault in the redundant branch. |
La fonction ‘régime de ralenti optimisé’ présente un défaut dans la branche redondante. |
La función ‘número de revoluciones de ralentí optimizado’ tiene una avería en la bifurcación redundante. |
A função ‘rotação otimizada de marcha lenta’ está com uma falha na derivação redundante. |
La funzione ‘Numero di giri al minimo ottimizzato’ presenta un errore nel ramo ridondante. |
Funktion ‘Optimeret tomgangsomdrejningstal’ har en fejl i den redundante gren. |
Funktionen ‘optimera tomgångsvarvtal’ har ett fel i redundant gren. |
Toiminnossa ‘optimoitu tyhjäkäyntikierrosluku’ on virhe redundantissa haarassa. |
‘En iyi duruma getirilmiş rölanti devir sayısı’ fonksiyonunda redundant hattında bir arıza var. |
「アイドル・スピードの最適化」機能が予備セーフティ分岐回路で故障しています。 |
예비 분기 회로의 ‘공회전 속도 최적화’ 기능에 오류가 있습니다. |
870E00 |
|
Der Rußgehalt des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. |
The soot content of the diesel particulate filter is too high. |
La teneur en suie du filtre à particules diesel est trop élevée. |
El contenido de hollín del filtro de partículas diesel es demasiado elevado. |
O teor de fuligem do filtro de partículas diesel é alto demais. |
Il tasso di particolato del filtro per il particolato diesel è troppo alto. |
Dieselpartikelfilterets sodindhold er for højt. |
Dieselpartikelfiltrets sothalt är för hög. |
Dieselhiukkassuodattimen nokimäärä on liian suuri. |
Dizel partikül filtresindeki kurum miktarı çok fazla. |
パティキュレート・フィルタのススの含有量が多すぎます。 |
디젤 입자 필터의 매연함량은 너무 높습니다. |
870E10 |
|
Der Rußgehalt des Dieselpartikelfilters ist nicht in Ordnung. |
The soot content of the diesel particulate filter is not OK. |
La teneur en suie du filtre à particules diesel n’est pas en ordre. |
El contenido de hollín del filtro de partículas diésel no está en orden. |
O teor de fuligem do filtro de partículas diesel está em ordem. |
Il tasso di particolato del filtro per il particolato diesel non è regolare. |
Sodindholdet i dieselpartikelfilteret er ikke i orden. |
Dieselpartikelfiltrets sothalt är inte OK. |
Dieselhiukkassuodattimen nokimäärä ei ole kunnossa. |
Dizel partikül filtresindeki kurum miktarı sorunlu . |
パティキュレート・フィルタのススの含有量が正常ではありません。 |
디젤 필터의 매연 함량이 비정상입니다. |
880309 |
|
Die CAN-Botschaft ‘EBC2′ vom Bauteil ’20A04: Steuergeraet Antiblockiersystem ABS’ fehlt. |
CAN message ‘EBC2′ from component ’20A04: Antilock brake system ABS control unit’ is missing. |
Le message CAN ‘EBC2′ du composant ’20A04: Calculateur système antiblocage ABS’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘EBC2′ del componente ’20A04: unidad de control sistema antibloqueo de frenos ABS’. |
Falta a mensagem CAN ‘EBC2′ do componente ’20A04: módulo de comando do sistema antibloqueio ABS’. |
Manca il messaggio CAN EBC2 del componente 20A04: Centralina di comando sistema antibloccaggio ABS. |
CAN-meddelelse ‘EBC2′ fra komponent ’20A04: Styreenhed antiblokeringssystem ABS’ mangler. |
CAN-meddelandet ‘EBC2′ från komponenten ’20A04: Styrdon låsningsfria bromsar ABS’ saknas. |
CAN-sähke ‘EBC2′ rakenneosalta ’20A04: Ohjainlaite lukkiutumattomat jarrut ABS’ puuttuu. |
’20A04: ABS Anti blokaj sistemi kumanda cihazı’ elemanından ‘EBC2’ CAN mesajı yok. |
構成部品「20A04: ABS アンチロック・ブレーキ・システム・コントロール・ユニット」からのCANメッセージ「EBC2」がありません。 |
부품 ’20A04: 안티록브레이크시스템 ABS 컨트롤유닛’의 CAN-메시지’EBC2’가 없습니다. |
88030D |
|
CAN-Botschaft:Das Geschwindigkeitssignal der Vorderachse fehlt. |
CAN message:The vehicle speed signal of the front axle is missing. |
Message CAN:Le signal de vitesse de l’essieu avant manque. |
Mensaje CAN:Falta la señal de velocidad del eje delantero. |
Mensagem do CAN:Falta o sinal de velocidade do eixo dianteiro. |
Messaggio CAN:Il segnale di velocità dell’assale anteriore manca. |
CAN-melding:Hastighedssignal foraksel mangler. |
CAN-meddelande:Hastighetssignal för framaxel saknas. |
CAN-sähke:Etuakselin nopeussignaali puuttuu. |
CAN mesajı:Ön aks hız sinyali yok. |
CAN メッセージ:フロント・アクスルのスピード・シグナルがありません。 |
CAN 메시지:앞차축 속도 신호가 없습니다. |
880313 |
|
CAN-Botschaft:Das Geschwindigkeitssignal der Vorderachse ist sporadisch gestört. |
CAN message:The vehicle speed signal of the front axle is sporadically disrupted. |
Message CAN:Le signal de vitesse de l’essieu avant est perturbé sporadiquement. |
Mensaje CAN:La señal de velocidad del eje delantero no es plausible. |
Mensagem do CAN:Esporadicamente o sinal de velocidade do eixo dianteiro está com falha. |
Messaggio CAN:Il segnale di velocità dell’assale anteriore presenta disturbi sporadici. |
CAN-melding:Hastighedssignal foraksel har sporadiske fejl. |
CAN-meddelande:Hastighetssignalen för framaxeln är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-sähke:Etuakselin nopeussignaalissa on ajoittainen häiriö. |
CAN mesajı:Ön aks hız sinyali ara sıra arızalı. |
CAN メッセージ:フロント・アクスルのスピード・シグナルに一時的な障害があります。 |
CAN 메시지:앞차축 속도 신호에 간헐적으로 오류가 있습니다. |
910609 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘BM (Battery Main Switch)’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘BM (Battery Main Switch)’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘BM (Battery Main Switch)’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘BM (Battery Main Switch)’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN BM (Battery Main Switch). |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘BM (Battery Main Switch)’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘BM (Battery Main Switch)’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘BM (Battery Main Switch)’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘BM (Battery Main Switch)’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘BM (Battery Main Switch)’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「BM (Battery Main Switch)」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘BM (Battery Main Switch)'(이)가 존재하지 않습니다. |
9B0203 |
|
Der Pin 10A10.I-18/18 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/18 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/18 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/18 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/18 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/18 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/18 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/18 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/18 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/18 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/18にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/18에 (+)단락이 존재합니다. |
9C0303 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/9 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/9 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/9 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/9 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/9 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/9 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/9 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/9 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/9 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/9 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/9にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/9에 (+)단락이 존재합니다. |
9C0304 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/9 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/9 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/9 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/9 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/9 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/9 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/9 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/9 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/9 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/9 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/9にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/9에 (-)단락이 존재합니다. |
9C0305 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/9 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/9 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/9 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/9 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/9 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/9 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/9 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/9 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/9 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/9 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/9に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/9에 단선이 존재합니다. |
9D0303 |
|
Der Pin 10A10.III-21/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/17 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/17にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/17에 (+)단락이 존재합니다. |
9D0304 |
|
Der Pin 10A10.III-21/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/17 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/17にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/17에 (-)단락이 존재합니다. |
9D0305 |
|
Der Pin 10A10.III-21/17 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/17 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/17 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/17 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/17 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/17 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/17 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/17 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/17 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/17 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/17に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/17에 단선이 존재합니다. |
9E0002 |
|
Der Status der Zündung von den Bauteilen ’10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC’ und ’10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM’ passt nicht zusammen. |
The status of the ignition for components ’10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit’ and ’10A20: Engine management MCM control unit’ does not match. |
L’état d’allumage des composants ’10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC’ et ’10A20: Calculateur gestion moteur MCM’ n’est pas compatible. |
El estado del encendido de los componentes ’10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC’ y ’10A20: Unidad de control gestión del motor MCM’ no coincide. |
A situação da ignição dos componentes ’10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC’ e ’10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM’ não combina. |
Gli stati dell’accensione dei componenti ’10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC’ e ’10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM’ non sono compatibili. |
Status for tænding af komponent ’10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC’ og ’10A20: Styreenhed motorstyring MCM’ passer ikke sammen. |
Status för tändning från komponenterna ’10A10: Styrdon common powertrain controller CPC’ och ’10A20: styrenhet motorstyrning MCM’ passar inte ihop. |
Sytytysvirran tila rakenneosilta ’10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC’ ja ’10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM’ ei sovi yhteen. |
’10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı’ ve ’10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu’ yapı elemanlarının ateşleme durumu birbirine uymuyor. |
構成部品’10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット’および’10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット’のイグニッションのステータスが適合しません。 |
부품 ’10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛’와(과) ’10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛’의 점화 상태가 일치하지 않습니다. |
9E0303 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/01 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/01にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/01에 (+)단락이 존재합니다. |
9E0304 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/01 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/01にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/01에 (-)단락이 존재합니다. |
9E0305 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/01 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/01 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/01 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/01 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/01 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/01 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/01 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/01 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/01 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/01 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/01に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/01에 단선이 존재합니다. |
A80000 |
|
Batteriespannung zu hoch |
Battery voltage too high |
Tension de batterie trop élevée |
Tensión de batería, demasiado elevada |
Tensão da bateria muito alta |
Tensione batteria troppo alta |
Batterispænding for høj |
Batterispänning för hög |
Akkujännite liian suuri |
Akü gerilimi çok yüksek |
バッテリ オーバ・ボルテージ |
배터리 전압이 너무 높음 |
A80001 |
|
Batteriespannung zu gering |
Battery voltage too low |
Tension de batterie trop basse |
Tensión de batería, demasiado baja |
Tensão da bateria muito baixa |
Tensione batteria troppo bassa |
Batterispænding for lav |
Batterispänning för låg |
Akkujännite liian pieni |
Akü gerilimi çok düşük |
バッテリ アンダ・ボルテージ |
배터리 전압이 너무 낮음 |
A80007 |
|
Die Funktion ‘Optimierte Leerlaufdrehzahl’ hat einen Fehler beim Laden der Batterie erkannt. |
The function ‘optimized idle speed’ has detected a fault during battery recharge. |
La fonction ‘régime de ralenti optimisé’ a détecté un défaut lors du chargement de la batterie. |
La función ‘número de revoluciones de ralentí optimizado’ tiene un error al cargar la batería. |
A função ‘marcha lenta otimizada’ reconheceu uma falha ao carregar a bateria. |
La funzione ‘Numero di giri al minimo ottimizzato’ ha riconosciuto un errore durante la ricarica della batteria. |
Funktion ‘Optimeret tomgangsomdrejningstal’ har registreret en fejl ved opladning af batteriet. |
Funktionen ‘optimera tomgångsvarvtal’ har känt av ett fel vid laddning av batteriet. |
Toiminto ‘optimoitu tyhjäkäyntikierrosluku’ on havainnut virheen akkua ladattaessa. |
‘En iyi duruma getirilmiş rölanti devir sayısı’ fonksiyonunda akünün şarj olması esnasında bir arıza algılandı. |
「アイドル・スピードの最適化」機能がバッテリ充電時に故障を検知しました。 |
배터리 충전 시 ‘공회전 속도 최적화’ 기능을 통해 오류가 감지되었습니다. |
A80009 |
|
Die Verbindung zum Bauteil ‘Starterbatterie’ ist unterbrochen oder hat Kurzschluss. |
The connection to component Starter battery is interrupted or has short circuit. |
Le cable vers le composant Batterie démarrage n’a pas de liaison ou présente un court-circuit. |
La conexión hacia el componente ‘Batería de arranque’ está interrumpida o tiene cortocircuito. |
A ligação ao componente ‘Bateria de partida’ interrompida ou em curto. |
Il collegamento verso il componente ‘Batteria di avviamento’ è interrotto oppure presenta cortocircuito. |
Forbindelsen til komponent ‘Starterbatteri’ er afbrudt eller har kortslutning. |
Förbindelsen till komponent ‘Startbatteri’ har avbrutits eller är kortsluten. |
Yhteys rakenneosaan ‘Käynnistysakku’ on katkennut tai yhteydessä on oikosulku. |
Marş aküsü yapı parçasına olan bağlantı kesilmiştir veya kısa devre vardır. |
構成部品「スタータ・バッテリ」への接続が遮断しているか、ショートしています。 |
부품 ‘시동 배터리'(와)과의 연결이 끊어졌거나 또는 단락이 존재합니다. |
A8000E |
|
Fehler beim Herunterfahren des Steuergerätes 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC |
Fault while shutting down control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit |
Défaut lors de l’arrêt du calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC |
Error al apagar la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC |
Falha ao apagar do módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC |
Errore nell’arresto del sistema della centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC |
Fejl ved afslutning af styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC |
Fel vid sänknig av styrdonet |
Virhe ohjainlaitetta 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC alas ajettaessa |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazının okunması sırasında hata |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットをシャットダウンする際のエラー |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛(을)를 끌 때 발생한 펄트 |
A80012 |
|
Batterie-Unterspannung |
Low battery voltage |
Sous-tension de la batterie |
Subtensión de la batería |
Subtensão da bateria |
Sottotensione batteria |
Batteriunderspænding |
Batteriunderspänning |
Akun alijännite |
Aküde gerilim düşüklüğü |
バッテリの電圧不足 |
배터리-저전압 |
AB0002 |
|
Das Bauteil ‘Außentemperatursensor’ liefert unregelmäßige Werte. |
Component ‘Outside temperature sensor’ delivers erratic values. |
Le composant ‘Capteur de température extérieure’ fournit des valeurs irrégulières. |
El componente ‘Sensor de la temperatura exterior’ suministra valores irregulares. |
O componente ‘Sensor de temperatura externa’ fornece valores irregulares. |
Il componente ‘Sensore della temperatura esterna’ fornisce valori non regolari. |
Komponenten ‘Udetemperatursensor’ leverer uregelmæssige værdier. |
Komponent ‘Yttertemperatursensor’ ger oregelbundna värden. |
Rakenneosa ‘Ulkolämpötilan tunnistin’ lähettää epäsäännöllisiä arvoja. |
‘Dış sıcaklık sensörü’ yapı elemanı düzensiz değerler gönderiyor. |
構成部品’外気温度センサ’が不規則な値を送信します。 |
부품 ‘외부온도 센서’이(가) 불규칙적인 값을 제공합니다. |
AB0003 |
|
Sensor ‘Außentemperatur’:CAN-Signal fehlerhaft(High) |
‘Ambient temperature’ sensor:CAN signal faulty(High) |
Capteur “température extérieure”:Le signal CAN est incorrect.(High) |
Sensor ‘temperatura del exterior’:Señal CAN, errónea(High) |
Sensor ‘temperatura externa’:Falha do sinal do CAN(High) |
Sensore ‘temperatura esterna’:Segnale CAN difettoso(High) |
Sensor ‘Udetemperatur’:CAN-signal forkert(High) |
Sensor ‘Yttertemperatur’:CAN-signal felaktig(High) |
Tunnistin ‘ulkolämpötila’:CAN-signaali virheellinen(High) |
‘Dış sıcaklık’ sensörü:CAN Sinyali hatalı(High) |
「外気テンパラチャ」センサ:CAN シグナルの異常(High) |
센서 ‘외부온도’:CAN 신호 잘못됨(High) |
AB0004 |
|
Sensor ‘Außentemperatur’:CAN-Signal fehlerhaft(Low) |
‘Ambient temperature’ sensor:CAN signal faulty(Low) |
Capteur “température extérieure”:Le signal CAN est incorrect.(Low) |
Sensor ‘temperatura del exterior’:Señal CAN, errónea(Low) |
Sensor ‘temperatura externa’:Falha do sinal do CAN(Low) |
Sensore ‘temperatura esterna’:Segnale CAN difettoso(Low) |
Sensor ‘Udetemperatur’:CAN-signal forkert(Low) |
Sensor ‘Yttertemperatur’:CAN-signal felaktig(Low) |
Tunnistin ‘ulkolämpötila’:CAN-signaali virheellinen(Low) |
‘Dış sıcaklık’ sensörü:CAN Sinyali hatalı(Low) |
「外気テンパラチャ」センサ:CAN シグナルの異常(Low) |
센서 ‘외부온도’:CAN 신호 잘못됨(Low) |
AB0009 |
|
Das Signal vom Bauteil ‘Außentemperatursensor’ wird nicht empfangen. |
The signal from component ‘Outside temperature sensor’ is not received. |
Le signal du composant ‘Capteur de température extérieure’ n’est pas reçu. |
No se recibe la señal del componente ‘Sensor de la temperatura exterior’. |
O sinal do componente ‘Sensor de temperatura externa’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ‘Sensore della temperatura esterna’ non viene ricevuto. |
Signal fra komponent ‘Udetemperatursensor’ modtages ikke. |
Signalen från komponent ‘Yttertemperatursensor’ tas inte emot. |
Signaalia ohjainlaitteelta ‘Ulkolämpötilan tunnistin’ ei vastaanoteta. |
‘Dış sıcaklık sensörü’ yapı elemanından gelen sinyal alınmıyor. |
構成部品’外気温度センサ’からのシグナルが受信されません。 |
부품 ‘외부온도 센서’의 신호가 수신되지 않습니다. |
AB000E |
|
Das Signal vom Bauteil ‘Außentemperatursensor’ wird im aktuellen Zündungszyklus nicht empfangen. |
The signal from component ‘Outside temperature sensor’ is not received in the current ignition cycle. |
Le signal du composant ‘Capteur de température extérieure’ n’est pas reçu dans le cycle d’allumage actuel. |
La señal del componente ‘Sensor de la temperatura exterior’ no se recibe en el ciclo de encendido actual. |
No ciclo atual de ignição o sinal do componente ‘Sensor de temperatura externa’ não é recepcionado. |
Il segnale del componente ‘Sensore della temperatura esterna’ non viene ricevuto nel ciclo di accensione attuale. |
Signal fra komponent ‘Udetemperatursensor’ modtages ikke i den aktuelle tændingscyklus. |
Signal från komponent ‘Yttertemperatursensor’ tas inte emot i aktuell tändningscykel. |
Signaalia rakenneosalta ‘Ulkolämpötilan tunnistin’ ei vastaanoteta tämänhetkisessä sytytysjaksossa. |
‘Dış sıcaklık sensörü’ yapı elemanından gelen sinyal güncel kontak açma kapama periyodunda alınmıyor. |
構成部品’外気温度センサ’からのシグナルが、現在のイグニッション・サイクルで受信されません。 |
현재 점화 사이클에서 부품 ‘외부온도 센서’의 신호가 수신되지 않습니다. |
ABCDE1 |
|
CAN-Botschaft ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ fehlt. |
CAN message ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ is missing. |
Message CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’. |
Falta mensagem do CAN EAC1 (Electronic Axle Controller 1). |
Il messaggio CAN ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ manca. |
CAN-melding ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ puuttuu. |
‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「EAC1 (Electronic Axle Controller 1)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘EAC1 (Electronic Axle Controller 1)'(이)가 존재하지 않습니다. |
ABCDE2 |
|
CAN-Botschaft ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ fehlt. |
CAN message ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ is missing. |
Message CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’. |
Falta mensagem do CAN PTODE (PTO Drive Engagement). |
Il messaggio CAN ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ manca. |
CAN-melding ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ puuttuu. |
‘PTODE (PTO Drive Engagement)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「PTODE (PTO Drive Engagement)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘PTODE (PTO Drive Engagement)'(이)가 존재하지 않습니다. |
ABCDE3 |
|
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
ABCDE4 |
|
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
ABCDE5 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
ABCDE6 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
ABCDE7 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
ABCDE8 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
ABCDE9 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
ABCDEA |
|
Das CAN-Signal ‘Drehzahlsignal’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Rpm signal’ from component ‘TCO Tachograph’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Signal de vitesse’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Señal de número de revoluciones’ ‘Tacógrafo TCO’está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Sinal de rotação’ do componente ‘TCO Tacógrafo’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Segnale del n. di giri’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Omdrejningssignal’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Varvtalssignal’ från komponent ‘TCO färdskrivare’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Kierroslukusignaali’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ on ajoittain häiriö. |
‘TCO Takograf’ yapı elemanından gelen ‘Devir sinyali’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
構成部品’TCO タコ・グラフ’からのCANシグナル’回転数シグナル’に一時的な障害があります。 |
부품 ‘TCO 운행기록계’의 CAN 신호 ‘속도시그널’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
ABCDEB |
|
Das CAN-Signal ‘Drehzahlsignal’ vom Bauteil ‘TCO Tachograf’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Rpm signal’ from component ‘TCO Tachograph’ is not present. |
Le signal CAN ‘Signal de vitesse’ du composant ‘Tachygraphe TCO’ n’est pas disponible. |
No existe la señal CAN ‘Señal de número de revoluciones’ del componente ‘Tacógrafo TCO’. |
O sinal CAN ‘Sinal de rotação’ do componente “TCO Tacógrafo’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Segnale del n. di giri’ del componente ‘Tachigrafo TCO’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Omdrejningssignal’ fra komponent ‘TCO Fartskriver’ er ikke til stede. |
CAN-signalen ‘Varvtalssignal’ från komponenten ‘TCO färdskrivare’ saknas. |
CAN-signaali ‘Kierroslukusignaali’ rakenneosalta ‘TCO ajopiirturi’ ei ole käytettävissä. |
‘TCO Takograf ‘yapı elemanından gelen ‘Devir sinyali’ CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品「TCO タコ・グラフ」のCANシグナル「回転数シグナル」がありません。 |
CAN 신호 ‘속도시그널'(이)가 부품 ‘TCO 운행기록계’에 없습니다. |
B40609 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘ERC1’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘ERC1’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘ERC1’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘ERC1’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN ERC1. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘ERC1’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘ERC1’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘ERC1’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘ERC1’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘ERC1’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「ERC1」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘ERC1′(이)가 존재하지 않습니다. |
B60D04 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils Fahrpedal hat Kurzschluss nach Masse. |
The voltage supply of component Accelerator pedal has short circuit to ground. |
L’alimentation en tension du composant Pédale d’accélérateur présente un court-circuit avec la masse. |
La alimentación de tensión del componente Pedal acelerador tiene cortocircuito contra masa. |
A alimentação de tensão do componente Pedal do acelerador em curto com a massa. |
L’alimentazione di tensione del componente Pedale dell’acceleratore presenta cortocircuito su massa. |
Spændingsforsyningen til komponent Speederpedal har kortslutning mod stel. |
Spänningsförsörjningen till komponenten Gaspedal är kortsluten mot jord. |
Rakenneosan Kaasupoljin jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. |
Gaz pedalı elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. |
構成部品アクセル・ペダルの電源電圧にアースへのショートがあります。 |
부품 가속페달에 접지단락이 존재합니다. |
B60D07 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils Fahrpedal hat Kurzschluss nach Plus. |
The voltage supply of component Accelerator pedal has short circuit to positive. |
L’alimentation en tension du composant Pédale d’accélérateur présente un court-circuit avec le plus. |
La alimentación de tensión del componente Pedal acelerador tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
A alimentação de tensão do componente Pedal do acelerador em curto com o positivo. |
L’alimentazione di tensione del componente Pedale dell’acceleratore presenta cortocircuito su positivo. |
Spændingsforsyningen til komponent Speederpedal har kortslutning mod plus. |
Spänningsförsörjningen till komponenten Gaspedal är kortsluten mot plus. |
Rakenneosan Kaasupoljin jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. |
Gaz pedalı elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. |
構成部品アクセル・ペダルの電源電圧にプラスへのショートがあります。 |
부품 가속페달에 양극단락이 존재합니다. |
B60D08 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 10B22: Sensor Pedalwert ist unterbrochen. |
The voltage supply of component 10B22: Pedal value sensor is interrupted. |
L’alimentation en tension du composant 10B22: Capteur valeur de pédale est interrompue. |
La alimentación de tensión del componente 10B22: sensor valor del pedal se ha interrumpido. |
A alimentação de tensão do componente 10B22: sensor do valor do pedal está interrompida. |
L’alimentazione di tensione del componente 10B22: Sensore valore del pedale è interrotta. |
Spændingsforsyningen til komponent 10B22: Sensor pedalføler er afbrudt. |
Spänningsförsörjningen till komponenten 10B22: Sensor pedalvärde har avbrutits. |
Rakenneosan 10B22: Poljinarvon tunnistin jännitteensaanti on keskeytynyt. |
10B22: Pedal değeri sensörü elemanının gerilim beslemesi kesik. |
構成部品10B22: ペダル値センサの電源電圧が中断しました。 |
부품 10B22: 페달값 센서의 전원장치가 차단되었습니다. |
B70D03 |
|
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed High |
B70D04 |
|
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Supply Voltage Circuit Failed Low |
BB0003 |
|
Das Bauteil Leergasschalter hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Idle throttle switch has a short circuit to positive. |
Le composant Contacteur de ralenti présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Interruptor de marcha en vacío tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Interruptor da marcha lenta em curto com o positivo. |
Il componente Interruttore di regime minimo presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Tomgangskontakt har kortslutning mod plus. |
Komponent Tomgångskontakt är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Tyhjäkaasukatkaisin on oikosulku plusaan. |
Rölanti şalteri yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 アイドル・スイッチ がプラスへショートしています。 |
부품 아이들 스로틀 스위치에 (+)단락이 존재합니다. |
BB0004 |
|
Das Bauteil Leergasschalter hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Idle throttle switch has a short circuit to ground. |
Le composant Contacteur de ralenti présente un court-circuit à la masse. |
El componente Interruptor de marcha en vacío tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Interruptor da marcha lenta em curto com a massa. |
Il componente Interruttore di regime minimo presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Tomgangskontakt har kortslutning mod stel. |
Komponent Tomgångskontakt är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Tyhjäkaasukatkaisin on oikosulku maadotukseen. |
Rölanti şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 アイドル・スイッチ がアースへショートしています。 |
부품 아이들 스로틀 스위치에 (-)단락이 존재합니다. |
BD0203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/07 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/07にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/07에 (+)단락이 존재합니다. |
BD0204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/07 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/07にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/07에 (-)단락이 존재합니다. |
BD0205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/07 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/07に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/07에 단선이 존재합니다. |
BE0203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/08 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/08にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/08에 (+)단락이 존재합니다. |
BE0204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/08 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/08にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/08에 (-)단락이 존재합니다. |
BE0205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/08 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/08 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/08 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/08 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/08 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/08 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/08 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/08 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/08 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/08 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/08に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/08에 단선이 존재합니다. |
BF0009 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC:CAN-Botschaft ‘ETC1’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit:CAN message ‘ETC1’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC:Message CAN ‘ETC1’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC:Falta el mensaje CAN ‘ETC1’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC:Falta mensagem do CAN ETC1. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC:Il messaggio CAN ‘ETC1’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC:CAN-melding ‘ETC1’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC:CAN-meddelande ‘ETC1’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC:CAN-tietosähke ‘ETC1’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı:’ETC1′ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット:CANメッセージ「ETC1」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛:CAN-메시지 ‘ETC1′(이)가 존재하지 않습니다. |
BF000D |
|
Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor ‘Getriebeausgang’ ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Rpm sensor ‘Transmission output’ is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de régime ‘sortie de boîte de vitesses’ n’est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Sensor del número de revoluciones ‘salida del cambio’ no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de rotação ‘saída da transmissão’ é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Sensore n. di giri ‘Uscita cambio’ non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Omdrejningssensor ‘Gearkasseudgang’ er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Varvtalssensorn ‘Växellådsutgång’ är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Vaihteiston lähtökierrosluvun tunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
‘Şanzıman çıkışı’ devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 回転数センサ「トランスミッション・アウトプット」 のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 속도센서 ‘변속기출력부’의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
BF0013 |
|
Das Signal des Bauteils ‘Drehzahlsensor ‘Getriebeausgang” ist sporadisch gestört. |
The signal of component ‘Rpm sensor ‘Transmission output” is sporadically disrupted. |
Le signal du composant ‘Capteur de régime ‘sortie de boîte de vitesses” présente une perturbation sporadique. |
La señal del componente ‘Sensor del número de revoluciones ‘salida del cambio” está perturbada esporádicamente. |
O sinal do componente ‘Sensor de rotação ‘saída da transmissão” está esporadicamente com defeito. |
Il segnale del componente ‘Sensore n. di giri ‘Uscita cambio” è sporadicamente disturbato. |
Signalet for komponent ‘Omdrejningssensor ‘Gearkasseudgang” har sporadisk fejl. |
Signalen från komponent ‘Varvtalssensorn ‘Växellådsutgång” har sporadiska störningar. |
Rakenneosan ‘Vaihteiston lähtökierrosluvun tunnistin’ signaalissa on ajoittain häiriö. |
”Şanzıman çıkışı’ devir sayısı sensörü’ yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. |
構成部品’回転数センサ「トランスミッション・アウトプット」’のシグナルが一時的に妨害されています。 |
부품 ‘속도센서 ‘변속기출력부”의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. |
BF0203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/09 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/09にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/09에 (+)단락이 존재합니다. |
BF0204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/09 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/09にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/09에 (-)단락이 존재합니다. |
BF0205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/09 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/09に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/09에 단선이 존재합니다. |
C00203 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/07 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/07にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/07에 (+)단락이 존재합니다. |
C00204 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/07 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/07にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/07에 (-)단락이 존재합니다. |
C00205 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/07 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/07 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/07 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/07 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/07 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/07 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/07 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/07 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/07 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/07 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/07に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/07에 단선이 존재합니다. |
C10203 |
|
Der Pin 10A10.I-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/13 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/13にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/13에 (+)단락이 존재합니다. |
C10204 |
|
Der Pin 10A10.I-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/13 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/13にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/13에 (-)단락이 존재합니다. |
C10205 |
|
Der Pin 10A10.I-18/13 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.I-18/13 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.I-18/13 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.I-18/13 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.I-18/13 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.I-18/13 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.I-18/13 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.I-18/13 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.I-18/13 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/13 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/13に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/13에 단선이 존재합니다. |
C20203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/10 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/10にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/10에 (+)단락이 존재합니다. |
C20204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/10 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/10にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/10에 (-)단락이 존재합니다. |
C20205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/10 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/10に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/10에 단선이 존재합니다. |
C30203 |
|
Der Pin 10A10.II-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus.(Rote Warnleuchte/Gelbe Warnleuchte) |
Pin 10A10.II-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive.(Red warning lamp/Yellow warning lamp) |
La broche 10A10.II-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus.(Témoin d’avertissement rouge/Témoin d’avertissement jaune) |
La clavija 10A10.II-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo.(Testigo de advertencia rojo/Testigo de advertencia amarillo) |
Pino 10A10.II-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo.(Lâmpada de aviso vermelha/Lâmpada de aviso amarela) |
Il pin 10A10.II-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo.(Spia di segnalazione rossa/Spia di segnalazione gialla) |
Stikben 10A10.II-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus.(Rød advarselslampe/Gul advarselslampe) |
Stift 10A10.II-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus.(Röd varningslampa/Gul varningslampa) |
Navassa 10A10.II-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan.(Punainen varoitusvalo/Keltainen varoitusvalo) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/10 pininde artı kutba kısa devre var.(Kırmızı ikaz lambası/Sarı ikaz lambası) |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/10にプラスへのショートがあります。(赤色のウォーニング・ランプ/黄色のウォーニング・ランプ) |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/10에 (+)단락이 존재합니다.(적색 경고등/황색 경고등) |
C30204 |
|
Der Pin 10A10.II-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse.(Rote Warnleuchte/Gelbe Warnleuchte) |
Pin 10A10.II-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground.(Red warning lamp/Yellow warning lamp) |
La broche 10A10.II-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse.(Témoin d’avertissement rouge/Témoin d’avertissement jaune) |
La clavija 10A10.II-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa.(Testigo de advertencia rojo/Testigo de advertencia amarillo) |
Pino 10A10.II-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa.(Lâmpada de aviso vermelha/Lâmpada de aviso amarela) |
Il pin 10A10.II-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa.(Spia di segnalazione rossa/Spia di segnalazione gialla) |
Stikben 10A10.II-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel.(Rød advarselslampe/Gul advarselslampe) |
Stift 10A10.II-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord.(Röd varningslampa/Gul varningslampa) |
Navassa 10A10.II-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen.(Punainen varoitusvalo/Keltainen varoitusvalo) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/10 pininde şaseye kısa devre var.(Kırmızı ikaz lambası/Sarı ikaz lambası) |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/10にアースへのショートがあります。(赤色のウォーニング・ランプ/黄色のウォーニング・ランプ) |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/10에 (-)단락이 존재합니다.(적색 경고등/황색 경고등) |
C30205 |
|
Der Pin 10A10.II-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung.(Rote Warnleuchte/Gelbe Warnleuchte) |
Pin 10A10.II-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit.(Red warning lamp/Yellow warning lamp) |
La broche 10A10.II-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure.(Témoin d’avertissement rouge/Témoin d’avertissement jaune) |
La clavija 10A10.II-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción.(Testigo de advertencia rojo/Testigo de advertencia amarillo) |
Pino 10A10.II-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido.(Lâmpada de aviso vermelha/Lâmpada de aviso amarela) |
Il pin 10A10.II-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione.(Spia di segnalazione rossa/Spia di segnalazione gialla) |
Stikben 10A10.II-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder.(Rød advarselslampe/Gul advarselslampe) |
Stift 10A10.II-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott.(Röd varningslampa/Gul varningslampa) |
Navassa 10A10.II-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos.(Punainen varoitusvalo/Keltainen varoitusvalo) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.II-18/10 pininde kopukluk var.(Kırmızı ikaz lambası/Sarı ikaz lambası) |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.II-18/10に断線があります。(赤色のウォーニング・ランプ/黄色のウォーニング・ランプ) |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.II-18/10에 단선이 존재합니다.(적색 경고등/황색 경고등) |
C40203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/12 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/12にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/12에 (+)단락이 존재합니다. |
C40204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/12 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/12にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/12에 (-)단락이 존재합니다. |
C40205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/12 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/12に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/12에 단선이 존재합니다. |
C50203 |
|
Der Pin 10A10.III-21/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.III-21/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.III-21/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.III-21/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.III-21/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.III-21/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.III-21/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.III-21/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.III-21/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/16 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/16にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/16에 (+)단락이 존재합니다. |
C50204 |
|
Der Pin 10A10.III-21/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.III-21/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.III-21/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.III-21/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.III-21/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.III-21/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.III-21/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.III-21/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.III-21/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/16 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/16にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/16에 (-)단락이 존재합니다. |
C50205 |
|
Der Pin 10A10.III-21/16 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.III-21/16 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.III-21/16 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.III-21/16 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.III-21/16 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.III-21/16 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.III-21/16 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.III-21/16 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.III-21/16 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.III-21/16 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.III-21/16に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.III-21/16에 단선이 존재합니다. |
C60203 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/06 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/06 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/06 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/06 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/06 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/06 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/06 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/06 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/06 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/06 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/06にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/06에 (+)단락이 존재합니다. |
C60204 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/06 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/06 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/06 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/06 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/06 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/06 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/06 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/06 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/06 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/06 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/06にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/06에 (-)단락이 존재합니다. |
C60205 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/06 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/06 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/06 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/06 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/06 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/06 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/06 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/06 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/06 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/06 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/06に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/06에 단선이 존재합니다. |
C70203 |
|
Der Pin 10A10.I-18/05 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/05 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/05 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/05 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/05 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/05 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/05 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/05 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/05 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/05 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/05にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/05에 (+)단락이 존재합니다. |
C70204 |
|
Der Pin 10A10.I-18/05 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/05 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/05 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/05 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/05 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/05 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/05 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/05 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/05 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/05 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/05にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/05에 (-)단락이 존재합니다. |
C70205 |
|
Der Pin 10A10.I-18/05 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.I-18/05 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.I-18/05 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.I-18/05 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.I-18/05 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.I-18/05 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.I-18/05 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.I-18/05 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.I-18/05 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/05 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/05に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/05에 단선이 존재합니다. |
C80203 |
|
Der Pin 10A10.I-18/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/04 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/04にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/04에 (+)단락이 존재합니다. |
C80204 |
|
Der Pin 10A10.I-18/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/04 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/04にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/04에 (-)단락이 존재합니다. |
C80205 |
|
Der Pin 10A10.I-18/04 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.I-18/04 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.I-18/04 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.I-18/04 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.I-18/04 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.I-18/04 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.I-18/04 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.I-18/04 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.I-18/04 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/04 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/04に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/04에 단선이 존재합니다. |
C90207 |
|
Schalten in Gang ‘TOP2’ ist nicht möglich. |
Shifting to gear ‘TOP2’ is not possible. |
Un passage du rapport ‘TOP2’ n’est pas possible. |
Imposible acoplar la marcha ‘TOP2’. |
Não é possível mudar para a marcha ‘TOP2’. |
Impossibile innestare la marcia ‘TOP2’. |
Det er ikke muligt at skifte til gear ‘TOP2’ . |
Det går inte att lägga i TOP2:ans växel. |
Vaihtaminen vaihteelle ‘TOP2’ ei onnistu. |
’TOP2’ vitesine takılması mümkün değil. |
ギヤ「TOP2」へのシフトは不可能です。 |
‘TOP2’단으로의 변속이 불가능합니다. |
C90F00 |
|
Interner Steuergerätefehler:Fehler im Betriebssystem |
Internal control module error:Fault in the operating system |
Défaut interne du calculateur:Défaut dans le système d’exploitation |
Avería interna de la unidad de control:Avería en el sistema operativo |
Falha interna do módulo de comando:Falha no sistema de operação |
Errore interno della centralina di comando:Errore nel sistema operativo |
Intern fejl i styreenhed:Fejl i driftssystem |
Internt styrdonsfel:Fel i driftsystemet |
Ohjainlaitteen sisäinen vika:Virhe käyttöjärjestelmässä |
Dahili kumanda cihazı hatası:İşletim sisteminde arıza |
内部のコントロール・ユニット故障:OSのエラー |
내부적 컨트롤유닛 결함:운용 시스템 오류 |
C90F09 |
|
Interner Steuergerätefehler:Fehler im Betriebssystem |
Internal control module error:Fault in the operating system |
Défaut interne du calculateur:Défaut dans le système d’exploitation |
Avería interna de la unidad de control:Avería en el sistema operativo |
Falha interna do módulo de comando:Falha no sistema de operação |
Errore interno della centralina di comando:Errore nel sistema operativo |
Intern fejl i styreenhed:Fejl i driftssystem |
Internt styrdonsfel:Fel i driftsystemet |
Ohjainlaitteen sisäinen vika:Virhe käyttöjärjestelmässä |
Dahili kumanda cihazı hatası:İşletim sisteminde arıza |
内部のコントロール・ユニット故障:OSのエラー |
내부적 컨트롤유닛 결함:운용 시스템 오류 |
C90F10 |
|
Interner Steuergerätefehler:Fehler im Betriebssystem |
Internal control module error:Fault in the operating system |
Défaut interne du calculateur:Défaut dans le système d’exploitation |
Avería interna de la unidad de control:Avería en el sistema operativo |
Falha interna do módulo de comando:Falha no sistema de operação |
Errore interno della centralina di comando:Errore nel sistema operativo |
Intern fejl i styreenhed:Fejl i driftssystem |
Internt styrdonsfel:Fel i driftsystemet |
Ohjainlaitteen sisäinen vika:Virhe käyttöjärjestelmässä |
Dahili kumanda cihazı hatası:İşletim sisteminde arıza |
内部のコントロール・ユニット故障:OSのエラー |
내부적 컨트롤유닛 결함:운용 시스템 오류 |
CA0203 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/10 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/10にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/10에 (+)단락이 존재합니다. |
CA0204 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/10 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/10にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/10에 (-)단락이 존재합니다. |
CA0205 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/10 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/10 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/10 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/10 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/10 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/10 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/10 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/10 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/10 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/10 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/10に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/10에 단선이 존재합니다. |
CA0303 |
|
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
Engine Aux. Shutdown Input Failed High |
CA0304 |
|
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
Engine Aux. Shutdown Input Failed Low |
CA0509 |
|
Die CAN-Botschaft ‘TC1 (Transmission Mode’ vom Steuergerät TCM Steuergerät Getriebesteuerung fehlt. |
No CAN message ‘TC1 (Transmission Mode’ from control unit TCM Transmission Control Module. |
Le message CAN ‘TC1 (Transmission Mode’ du calculateur TCM Calculateur commande de boîte de vitesses manque. |
Flata el mensaje CAN ‘TC1 (Transmission Mode’ de la unidad de control Unidad de control TCM gestión del cambio. |
Falta mensagem do CAN ‘TC1 (Transmission Mode’ do módulo de comando Módulo de comando TCM do comando do câmbio. |
Manca il messaggio CAN ‘TC1 (Transmission Mode’ della centralina di comando TCM centralina di comando gestione del cambio. |
CAN-meddelelsen ‘TC1 (Transmission Mode’ fra styreenhed TCM styreenhed gearkassestyring mangler. |
CAN-meddelande ‘TC1 (Transmission Mode’ från styrdon TCM-styrenhet växellådsstyrning saknas. |
CAN-sähke TC1 (Transmission Mode ohjainlaitteelta TCM vaihteiston ohjauksen ohjainlaite puuttuu. |
Şanzıman kumandası (TCM) kumanda kutusu kumanda cihazından ‘TC1 (Transmission Mode’ CAN mesajı yok. |
コントロール・ユニット TCM(トランスミッション・コントロール・ユニット) の CAN メッセージ「TC1 (Transmission Mode」がありません。 |
컨트롤유닛 TCM 변속 제어장치 컨트롤 유닛의 CAN 메시지 ‘TC1 (Transmission Mode’가 존재하지 않습니다. |
CAFE02 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Signal des Bauteils ‘Drucksensor’ ist sporadisch gestört. |
Expansion reservoir: The signal of component ‘Pressure sensor’ is sporadically disrupted. |
Réservoir de compensation: Le signal du composant ‘Capteur de pression’ présente une perturbation sporadique. |
Depósito de expansión: La señal del componente ‘Sensor de presión’ está perturbada esporádicamente. |
Reservatório de compensação: O sinal do componente ‘Sensor de pressão’ está esporadicamente com defeito. |
Vaso di espansione: Il segnale del componente ‘Sensore di pressione’ è sporadicamente disturbato. |
Udligningsbeholder: Signalet for komponent ‘Tryksensor’ har sporadisk fejl. |
Expansionsbehållare: Signalen från komponent ‘Trycksensor’ har sporadiska störningar. |
Tasaussäiliö: Rakenneosan ‘Painetunnistin’ signaalissa on ajoittain häiriö. |
Dengeleme kabı: ‘Basınç sensörü’ yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’のシグナルが一時的に妨害されています。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. |
CAFE03 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Bauteil ‘Drucksensor’ hat Überspannung erkannt. |
Expansion reservoir: Component ‘Pressure sensor’ has detected an overvoltage. |
Réservoir de compensation: Le composant ‘Capteur de pression’ a détecté une surtension. |
Depósito de expansión: El componente ‘Sensor de presión’ ha detectado sobretensión. |
Reservatório de compensação: O componente ‘Sensor de pressão’ reconheceu sobretensão . |
Vaso di espansione: Il componente ‘Sensore di pressione’ ha riconosciuto una sovratensione. |
Udligningsbeholder: Komponent ‘Tryksensor’ har registreret overspænding. |
Expansionsbehållare: Komponent ‘Trycksensor’ har registrerat överspänning. |
Tasaussäiliö: Rakenneosa ‘Painetunnistin’ on tunnistanut ylijännitteen. |
Dengeleme kabı: ‘Basınç sensörü’ yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’が過電圧を検知しました。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’이(가) 과전압을 감지했습니다. |
CAFE04 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Bauteil ‘Drucksensor’ hat Unterspannung erkannt. |
Expansion reservoir: Component ‘Pressure sensor’ has detected an undervoltage. |
Réservoir de compensation: Le composant ‘Capteur de pression’ a détecté une sous-tension. |
Depósito de expansión: El componente ‘Sensor de presión’ ha detectado subtensión. |
Reservatório de compensação: O componente ‘Sensor de pressão’ reconheceu baixa tensão. |
Vaso di espansione: Il componente ‘Sensore di pressione’ ha riconosciuto una sottotensione. |
Udligningsbeholder: Komponent ‘Tryksensor’ har registreret underspænding. |
Expansionsbehållare: Komponent ‘Trycksensor’ har registrerat underspänning. |
Tasaussäiliö: Rakenneosa ‘Painetunnistin’ on tunnistanut alijännitteen. |
Dengeleme kabı: Yapı elemanı ‘Basınç sensörü’, düşük gerilim algıladı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’は電圧不足を検知しました。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’이(가) 저전압을 감지했습니다. |
CAFE06 |
|
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
CAFE07 |
|
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
CAFE08 |
|
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
CB0203 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.IV-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.IV-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.IV-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.IV-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.IV-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.IV-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.IV-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.IV-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/12 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/12にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/12에 (+)단락이 존재합니다. |
CB0204 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.IV-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.IV-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.IV-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.IV-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.IV-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.IV-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.IV-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.IV-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/12 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/12にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/12에 (-)단락이 존재합니다. |
CB0205 |
|
Der Pin 10A10.IV-18/12 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.IV-18/12 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.IV-18/12 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.IV-18/12 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.IV-18/12 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.IV-18/12 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.IV-18/12 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.IV-18/12 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.IV-18/12 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.IV-18/12 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.IV-18/12に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.IV-18/12에 단선이 존재합니다. |
CC0203 |
|
Der Pin 10A10.I-18/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Plus. |
Pin 10A10.I-18/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to positive. |
La broche 10A10.I-18/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec le plus. |
La clavija 10A10.I-18/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Pino 10A10.I-18/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com o positivo. |
Il pin 10A10.I-18/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su positivo. |
Stikben 10A10.I-18/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til plus. |
Stift 10A10.I-18/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot plus. |
Navassa 10A10.I-18/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku plussaan. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/09 pininde artı kutba kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/09にプラスへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/09에 (+)단락이 존재합니다. |
CC0204 |
|
Der Pin 10A10.I-18/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Kurzschluss nach Masse. |
Pin 10A10.I-18/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has short circuit to ground. |
La broche 10A10.I-18/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente un court-circuit avec la masse. |
La clavija 10A10.I-18/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene cortocircuito contra masa. |
Pino 10A10.I-18/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC em curto com a massa. |
Il pin 10A10.I-18/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta cortocircuito su massa. |
Stikben 10A10.I-18/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC kortslutter til stel. |
Stift 10A10.I-18/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC är kortslutet mot jord. |
Navassa 10A10.I-18/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on oikosulku maadotukseen. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/09 pininde şaseye kısa devre var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/09にアースへのショートがあります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/09에 (-)단락이 존재합니다. |
CC0205 |
|
Der Pin 10A10.I-18/09 am Steuergerät 10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC hat Unterbrechung. |
Pin 10A10.I-18/09 at control unit 10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit has open circuit. |
La broche 10A10.I-18/09 sur le calculateur 10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC présente une coupure. |
La clavija 10A10.I-18/09 en la unidad de control 10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC tiene interrupción. |
Pino 10A10.I-18/09 no módulo de comando 10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC interrompido. |
Il pin 10A10.I-18/09 sulla centralina di comando 10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC presenta interruzione. |
Stikben 10A10.I-18/09 på styreenhed 10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC afbryder. |
Stift 10A10.I-18/09 till styrdon 10A10: Styrdon common powertrain controller CPC har avbrott. |
Navassa 10A10.I-18/09 ohjainlaitteessa 10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC on virtakatkos. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı kumanda cihazındaki 10A10.I-18/09 pininde kopukluk var. |
コントロール・ユニット10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニットのピン10A10.I-18/09に断線があります。 |
컨트롤유닛 10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛의 핀 10A10.I-18/09에 단선이 존재합니다. |
CC0302 |
|
Das Signal vom Bauteil 10B22: Sensor Pedalwert ist unplausibel.-Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist zu hoch. |
The signal from component 10B22: Pedal value sensor is implausible.-The vehicle speed is too high. |
Le signal du composant 10B22: Capteur valeur de pédale n’est pas plausible.-La vitesse du véhicule est trop élevée. |
La señal del componente 10B22: sensor valor del pedal no es plausible.-La velocidad del vehículo es demasiado alta. |
O sinal do componente 10B22: sensor do valor do pedal não plausível.-A velocidade do veículo está muito alta. |
Il segnale del componente 10B22: Sensore valore del pedale non è plausibile.-La velocità del veicolo è troppo elevata. |
Signalet fra komponenten 10B22: Sensor pedalføler er usandsynligt.-Køretøjets hastighed er for høj. |
Signalen från komponent 10B22: Sensor pedalvärde är osannolik.-Fordonshastigheten är för hög. |
Rakenneosalta 10B22: Poljinarvon tunnistin tuleva signaali ei ole uskottava.-Auton nopeus on liian korkea. |
10B22: Pedal değeri sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır.-Araç hızı çok yüksek. |
構成部品 10B22: ペダル値センサ のシグナルが妥当ではありません。-車両速度が高すぎます。 |
부품 10B22: 페달값 센서의 시그널이 무효합니다.-차량 속도가 너무 높습니다. |
CC0509 |
|
CAN-Bus-FehlerPMC (message counter error) |
CAN bus-faultPMC (message counter error) |
Défaut du bus CANPMC (message counter error) |
Avería del bus CANPMC (message counter error) |
Falha do bus do CANPMC (message counter error) |
Errore bus CAN veicoloPMC (message counter error) |
CAN-bus-fejlPMC (message counter error) |
CAN-buss-felPMC (message counter error) |
CAN-väylävikaPMC (message counter error) |
CAN-Bus arızasıPMC (message counter error) |
CAN バスの故障PMC (message counter error) |
CAN 버스 고장PMC (message counter error) |
CC050D |
|
CAN-Bus-FehlerMessage was lost (CRC error) |
CAN bus-faultMessage was lost (CRC error) |
Défaut du bus CANMessage was lost (CRC error) |
Avería del bus CANMessage was lost (CRC error) |
Falha do bus do CANMessage was lost (CRC error) |
Errore bus CAN veicoloMessage was lost (CRC error) |
CAN-bus-fejlMessage was lost (CRC error) |
CAN-buss-felMessage was lost (CRC error) |
CAN-väylävikaMessage was lost (CRC error) |
CAN-Bus arızasıMessage was lost (CRC error) |
CAN バスの故障Message was lost (CRC error) |
CAN 버스 고장Message was lost (CRC error) |
CD0309 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘EBC1’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘EBC1’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘EBC1’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘EBC1’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN EBC1. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘EBC1’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘EBC1’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘EBC1’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘EBC1’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘EBC1’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「EBC1」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘EBC1′(이)가 존재하지 않습니다. |
CD030D |
|
Das CAN-Signal ‘Motorbremse’ ist nicht vorhanden. |
CAN signal ‘Engine brake’ is not present. |
Le signal CAN ‘Frein-moteur’ n’est pas présent. |
La señal CAN ‘Freno motor’ no existe. |
O sinal CAN ‘Freio de motor’ não existe. |
Il segnale CAN ‘Freno motore’ non è presente. |
CAN-signalet ‘Motorbremse’ er ikke til stede. |
CAN-signal ‘Motorbroms’ saknas. |
CAN-signaalia ‘Moottorijarru’ ei tule. |
CAN sinyali ‘Motor freni’, yok. |
CANシグナル’エグゾースト・ブレーキ’がありません。 |
CAN 신호 ‘엔진 브레이크’이(가) 없습니다. |
CD0313 |
|
Das CAN-Signal ‘Motorbremse’ ist sporadisch gestört. |
The CAN signal ‘Engine brake’ is sporadically disrupted. |
Le signal CAN ‘Frein-moteur’ est perturbé sporadiquement. |
La señal CAN ‘Freno motor’ está perturbada esporádicamente. |
O sinal CAN ‘Freio de motor’ está esporadicamente com falha. |
Il segnale CAN ‘Freno motore’ presenta disturbi sporadici. |
CAN-signal ‘Motorbremse’ har sporadiske fejl. |
CAN-signal ‘Motorbroms’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
CAN-signaalissa ‘Moottorijarru’ ajoittain häiriö. |
‘Motor freni’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
CANシグナル’エグゾースト・ブレーキ’に一時的な障害があります。 |
CAN 신호 ‘엔진 브레이크’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
CE0302 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils ‘Fahrpedal’ liegt außerhalb der Toleranz. |
The power supply of component ‘Accelerator pedal’ is outside the tolerance. |
La tension d’alimentation du composant Pédale d’accélérateur est en dehors de la tolérance. |
La alimentación de tensión del componente ‘Pedal acelerador’ está fuera de la tolerancia. |
A alimentação de tensão do componente ‘Pedal do acelerador’ se encontra fora da tolerância. |
L’alimentazione di tensione del componente ‘Pedale dell’acceleratore’ è fuori tolleranza. |
Spændingsforsyningen til komponent ‘Speederpedal’ ligger udenfor tolerancen. |
Komponentens ‘Gaspedal’ spänningsförsörjning ligger utanför toleransvärdet. |
Rakenneosan ‘Kaasupoljin’ jännitteensaanti on toleranssin ulkopuolella. |
‘Gaz pedalı’ elemanının gerilim beslemesi toleransın dışında. |
構成部品「アクセル・ペダル」の電源電圧は許容範囲外です。 |
‘가속페달’부품의 전원장치는 허용치 밖에 있습니다. |
CE0303 |
|
Das Bauteil Fahrpedal hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Accelerator pedal has a short circuit to positive. |
Le composant Pédale d’accélérateur présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Pedal acelerador tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Pedal do acelerador em curto com o positivo. |
Il componente Pedale dell’acceleratore presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Speederpedal har kortslutning mod plus. |
Komponent Gaspedal är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Kaasupoljin on oikosulku plusaan. |
Gaz pedalı yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 アクセル・ペダル がプラスへショートしています。 |
부품 가속페달에 (+)단락이 존재합니다. |
CE0304 |
|
Das Bauteil Fahrpedal hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Accelerator pedal has a short circuit to ground. |
Le composant Pédale d’accélérateur présente un court-circuit à la masse. |
El componente Pedal acelerador tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Pedal do acelerador em curto com a massa. |
Il componente Pedale dell’acceleratore presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Speederpedal har kortslutning mod stel. |
Komponent Gaspedal är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Kaasupoljin on oikosulku maadotukseen. |
Gaz pedalı yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 アクセル・ペダル がアースへショートしています。 |
부품 가속페달에 (-)단락이 존재합니다. |
D30309 |
|
Die CAN-Botschaft ‘PTO’ wird im aktuellen Zündungszyklus nicht empfangen. |
The CAN message ‘PTO’ is not received in the current ignition cycle. |
Le message CAN ‘PTO’ n’est pas reçu dans le cycle d’allumage actuel. |
El mensaje CAN ‘PTO’ no se recibe en el ciclo de encendido actual. |
A mensagem CAN ‘PTO’ não é recepcionada pelo ciclo atual de ignição. |
Il messaggio CAN ‘PTO’ non viene ricevuto nel ciclo di accensione attuale. |
CAN-meddelelse ‘PTO’ modtages ikke i den aktuelle tændingscyklus. |
CAN-meddelande ‘PTO’ tas inte emot i aktuell tändningscykel. |
CAN-sähkettä ‘PTO’ ei vastaanoteta tämänhetkisessä sytytysjaksossa. |
‘PTO’ CAN mesajı güncel kontak açma kapama periyodunda alınmıyor. |
CANメッセージ’PTO’が現在のイグニッション・サイクルで受信されません。 |
현재 점화 사이클에서 CAN 메시지 ‘PTO’이(가) 수신되지 않습니다. |
D30709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-Nicht alle CAN-Botschaften wurden empfangen. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-Not all CAN messages have been received. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Les messages CAN n’ont pas tous été reçus. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-No se han recibido todo los mensajes CAN. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Nem todas as mensagens CAN foram recebidas |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Non tutti i messaggi CAN sono stati ricevuti |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-Ikke alle CAN-meldinger er modtaget. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-Samtliga CAN-meddelanden har inte tagits emot. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-Kaikkia CAN-sähkeitä ei vastaanotettu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-Tüm CAN mesajları alınmadı |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージが一部受信されませんでした。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-모든 CAN 메시지가 수신되지는 않았습니다. |
D50404 |
|
Das Bauteil SEO-Taster hat Kurzschluss nach Masse. |
Component SEO-Taster has a short circuit to ground. |
Le composant SEO-Taster présente un court-circuit à la masse. |
El componente SEO-Taster tiene cortocircuito contra masa. |
O componente SEO-Taster em curto com a massa. |
Il componente SEO-Taster presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten SEO-Taster har kortslutning mod stel. |
Komponent SEO-Taster är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa SEO-Taster on oikosulku maadotukseen. |
SEO-Taster yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 SEO-Taster がアースへショートしています。 |
부품 SEO-Taster에 (-)단락이 존재합니다. |
DA0309 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘CM1’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘CM1’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘CM1’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘CM1’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN CM1. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘CM1’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘CM1’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘CM1’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘CM1’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘CM1’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「CM1」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘CM1′(이)가 존재하지 않습니다. |
DA030D |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft ‘CM1 SPN986’ fehlt. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-CAN message ‘CM1 SPN986’ is missing. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN ‘CM1 SPN986’ manque. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN ‘CM1 SPN986’. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN CM1 SPN986. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CAN ‘CM1 SPN986’ manca. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-melding ‘CM1 SPN986’ mangler. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande ‘CM1 SPN986’ saknas. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke ‘CM1 SPN986’ puuttuu. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘CM1 SPN986’ CAN mesajı eksik. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANメッセージ「CM1 SPN986」がありません。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지 ‘CM1 SPN986′(이)가 존재하지 않습니다. |
DA0313 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-Das CAN-Signal ‘CM1 SPN986’ ist sporadisch gestört. |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-The CAN signal ‘CM1 SPN986’ is sporadically disrupted. |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Le signal CAN ‘CM1 SPN986’ est perturbé sporadiquement. |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-La señal CAN ‘CM1 SPN986’ está perturbada esporádicamente. |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-O sinal CAN ‘CM1 SPN986’ está esporadicamente com falha. |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il segnale CAN ‘CM1 SPN986’ presenta disturbi sporadici. |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-signal ‘CM1 SPN986’ har sporadiske fejl. |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-signal ‘CM1 SPN986’ är sporadiskt störningsdrabbad. |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-signaalissa ‘CM1 SPN986’ ajoittain häiriö. |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-‘CM1 SPN986’ CAN-sinyali ara sıra arızalı. |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CANシグナル’CM1 SPN986’に一時的な障害があります。 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN 신호 ‘CM1 SPN986’에 간헐적으로 오류가 발생합니다. |
DB040E |
|
ABS-Störung:Eingeschränkte Funktion des Bauteils ‘AG Automatische Gangwahl’ |
ABS fault:Limited function of component ‘Automatic gear selection’ |
Perturbation du système ABS:Fonctionnement restreint du composant ‘Sélection automatique des rapports AG’ |
Avería ABS:Función limitada del componente ‘AG Selección automática de marchas’ |
Falha do ABS:Função restrita do componente ‘AG seleção automática das marchas’ |
Disturbo ABS:Funzionamento limitato del componente ‘AG Selezione automatica delle marce’ |
ABS-fejl:Begrænset funktion af komponent ‘AG automatisk gearskifte’ |
ABS-störning:Begränsad funktion för komponent ‘AG automatiskt växelval’ |
ABS-häiriö:Rakenneosan ‘AG Automaattinen vaihteenvalinta’ rajoitettu toiminta |
ABS Arızası:’AG otomatik vites seçimi’ yapı elemanının kısıtlanmış fonksiyonu |
ABS 障害:構成部品’オートマチック・ギヤ・セレクト(AG)’の機能制限 |
ABS-장애:부품 ‘AT 자동 기어변속’의 제한된 기능 |
DB0709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse11) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address11) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse11) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección11) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço11) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo11) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse11) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress11) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite11) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres11) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス11) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스11) |
E10709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse17) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address17) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse17) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección17) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço17) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo17) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse17) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress17) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite17) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres17) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス17) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스17) |
E70709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse23) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address23) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse23) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección23) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço23) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo23) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse23) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress23) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite23) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres23) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス23) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스23) |
E90709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse25) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address25) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse25) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección25) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço25) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo25) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse25) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress25) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite25) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres25) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス25) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스25) |
F10709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse33) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address33) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse33) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección33) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço33) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo33) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse33) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress33) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite33) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres33) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス33) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스33) |
F3FFF3 |
|
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
RCM Message not received or stopped arriving |
F4FFED |
|
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
F5FFED |
|
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode ENABLE-State ERROR |
F5FFEE |
|
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
Driving from SuperStructure IMPLAUSIBLE Condition |
F5FFF3 |
|
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
Super Structure Cabin Mode DISABLE-State ERROR |
F6FFED |
(ECU1_DV_HEX@020406)or (ECU1_DV_HEX@020407)or (ECU1_DV_HEX@020408) |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
MCM fuelmap to GVC emission standard calibration (02/23) mismatched |
F6FFED |
|
Das Signal ‘1’ vom Bauteil Pedalwertgeber ist ungültig oder nicht verfügbar. |
Signal ‘1’ from component Pedal value sensor is invalid or not available. |
Le signal ‘1’ du composant Transmetteur de valeur pédale n’est pas valable ou pas disponible. |
La señal ‘1’ del componente Transmisor de valor de pedal no es válida o no está disponible. |
O sinal ‘1’ do componente Sensor do valor do pedal não é válido ou não está disponível. |
Il segnale ‘1’ del componente Trasduttore di posizione del pedale non è valido o non è disponibile. |
Signal ‘1’ fra komponent Pedalføler er ugyldigt eller ikke tilgængeligt. |
Signal ‘1’ från komponent Pedalvärdessensor är ogiltig eller ej tillgänglig. |
Signaali ‘1’ rakenneosalta Kaasupoljinanturi ei ole voimassa tai ei ole käytettävissä. |
Pedal yapı elemanından gelen ‘1’ sinyali geçersiz veya mevcut değil. |
構成部品 ペダル・ポンショメータ のシグナル ‘1’ が無効か、または使用できません。 |
부품 페달 위치센서의 신호 ‘1’이(가) 유효하지 않거나 신호가 없습니다. |
F6FFEE |
|
Das Signal ‘2’ vom Bauteil Pedalwertgeber ist ungültig oder nicht verfügbar. |
Signal ‘2’ from component Pedal value sensor is invalid or not available. |
Le signal ‘2’ du composant Transmetteur de valeur pédale n’est pas valable ou pas disponible. |
La señal ‘2’ del componente Transmisor de valor de pedal no es válida o no está disponible. |
O sinal ‘2’ do componente Sensor do valor do pedal não é válido ou não está disponível. |
Il segnale ‘2’ del componente Trasduttore di posizione del pedale non è valido o non è disponibile. |
Signal ‘2’ fra komponent Pedalføler er ugyldigt eller ikke tilgængeligt. |
Signal ‘2’ från komponent Pedalvärdessensor är ogiltig eller ej tillgänglig. |
Signaali ‘2’ rakenneosalta Kaasupoljinanturi ei ole voimassa tai ei ole käytettävissä. |
Pedal yapı elemanından gelen ‘2’ sinyali geçersiz veya mevcut değil. |
構成部品 ペダル・ポテンショメータ のシグナル ‘2’ が無効か、または使用できません。 |
부품 페달 위치센서의 신호 ‘2’이(가) 유효하지 않거나 신호가 없습니다. |
F6FFEF |
|
Das Signal vom Bauteil Pedalwertgeber ist unplausibel. |
The signal from component Pedal value sensor is implausible. |
Le signal du composant Transmetteur de valeur pédale n’est pas plausible. |
La señal del componente Transmisor de valor de pedal no es plausible. |
O sinal do componente Sensor do valor do pedal não plausível. |
Il segnale del componente Trasduttore di posizione del pedale non è plausibile. |
Signalet fra komponenten Pedalføler er usandsynligt. |
Signalen från komponent Pedalvärdessensor är osannolik. |
Rakenneosalta Kaasupoljinanturi tuleva signaali ei ole uskottava. |
Pedal Parçasının sinyali mantıksızdır. |
構成部品 ペダル・ポテンショメータ のシグナルが妥当ではありません。 |
부품 페달 위치센서의 시그널이 무효합니다. |
F70000 |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Betriebsstundenzähler des MotorsZU HOCH |
10A20: Engine management MCM control unit-Operating hours counter for engineTOO HIGH |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-Compteur d’heures de service du moteurTROP HAUT |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-Contador de horas de servicio del motorDEMASIADO ELEVADO |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Contador de horas de serviço do motorMUITO ALTA |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-Contatore delle ore di esercizio del motoreTROPPO ELEVATO |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-Motorens driftstimetællerFOR HØJ |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Drifttimräknare för motornFÖR HÖG |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-Moottorin käyttötuntilaskuriLIIAN KORKEA |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-Motorun çalışma saati sayacıAŞIRI YÜKSEK |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-エンジンの運転時間測定カウンタ「高すぎる」 |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-엔진의 운전시간 카운터너무 높음 |
F70001 |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Betriebsstundenzähler des MotorsZU NIEDRIG |
10A20: Engine management MCM control unit-Operating hours counter for engineTOO LOW |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-Compteur d’heures de service du moteurTROP FAIBLE |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-Contador de horas de servicio del motorDEMASIADO BAJO |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Contador de horas de serviço do motorMUITO BAIXA |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-Contatore delle ore di esercizio del motoreTROPPO BASSO |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-Motorens driftstimetællerFOR LAV |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Drifttimräknare för motornFÖR LÅG |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-Moottorin käyttötuntilaskuriLIIAN PIENI |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-Motorun çalışma saati sayacıÇOK DÜŞÜK |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-エンジンの運転時間測定カウンタ低すぎ |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-엔진의 운전시간 카운터너무 낮음 |
F70009 |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Betriebsstundenzähler des MotorsDaten NICHT EMPFANGEN |
10A20: Engine management MCM control unit-Operating hours counter for engineData NOT RECEIVED |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-Compteur d’heures de service du moteurNE PAS RECEVOIR les données |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-Contador de horas de servicio del motorDatos, NO RECIBIDOS |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Contador de horas de serviço do motorDados NÃO RECEBIDOS |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-Contatore delle ore di esercizio del motoreDati NON RICEVUTI |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-Motorens driftstimetællerData ikke modtaget |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Drifttimräknare för motornData INTE EMOTTAGEN |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-Moottorin käyttötuntilaskuriTietoja EI VASTAANOTETTU |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-Motorun çalışma saati sayacıVeriler ALINMADI |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-エンジンの運転時間測定カウンタデータ未受信 |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-엔진의 운전시간 카운터데이터가 수신되지 않음 |
F7000A |
|
10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM-Betriebsstundenzähler des MotorsUNPLAUSIBEL |
10A20: Engine management MCM control unit-Operating hours counter for engineIMPLAUSIBLE |
10A20: Calculateur gestion moteur MCM-Compteur d’heures de service du moteurNON PLAUSIBLE |
10A20: Unidad de control gestión del motor MCM-Contador de horas de servicio del motorNO PLAUSIBLE |
10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM-Contador de horas de serviço do motorNÃO PLAUSÍVEL |
10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM-Contatore delle ore di esercizio del motoreNON PLAUSIBILE |
10A20: Styreenhed motorstyring MCM-Motorens driftstimetællerUSANDSYNLIG |
10A20: styrenhet motorstyrning MCM-Drifttimräknare för motornOSANNOLIK |
10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM-Moottorin käyttötuntilaskuriEI USKOTTAVA |
10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu-Motorun çalışma saati sayacıMANTIKSIZ |
10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット-エンジンの運転時間測定カウンタ妥当でない |
10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛-엔진의 운전시간 카운터무효함 |
F7000E |
|
Der Kilometerstand von den Bauteilen ’17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM’ und ’10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC’ ist unterschiedlich. |
The kilometer reading of the components ’17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)’ and ’10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit’ is different. |
Le kilométrage des composants ’17A03: Calculateur post-traitement des gaz d’échappement ACM’ et ’10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC’ est différent. |
El kilometraje de los componentes ’17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM’ y ’10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC’ es diferente. |
A quilometragem dos componentes ’17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM’ e ’10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC’ está diferente. |
I chilometraggi dei componenti ’17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM’ e ’10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC’ sono differenti. |
Kilometerstanden for komponent ’17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM’ og ’10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC’ er forskellig. |
Kilometerställningen för komponenterna ’17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM’ och ’10A10: Styrdon common powertrain controller CPC’ är olika. |
Rakenneosien ’17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM’ ja ’10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC’ mittarilukema on erilainen. |
’17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu’ ve ’10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı’ yapı elemanlarının kilometre durumu farklı. |
構成部品’17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット’および’10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット’の総走行距離(キロメートル)が異なっています。 |
부품 ’17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛’와(과) ’10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛’의 주행거리(km)가 상이합니다. |
F7FFE2 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Signal des Bauteils ‘Drucksensor’ ist sporadisch gestört. |
Expansion reservoir: The signal of component ‘Pressure sensor’ is sporadically disrupted. |
Réservoir de compensation: Le signal du composant ‘Capteur de pression’ présente une perturbation sporadique. |
Depósito de expansión: La señal del componente ‘Sensor de presión’ está perturbada esporádicamente. |
Reservatório de compensação: O sinal do componente ‘Sensor de pressão’ está esporadicamente com defeito. |
Vaso di espansione: Il segnale del componente ‘Sensore di pressione’ è sporadicamente disturbato. |
Udligningsbeholder: Signalet for komponent ‘Tryksensor’ har sporadisk fejl. |
Expansionsbehållare: Signalen från komponent ‘Trycksensor’ har sporadiska störningar. |
Tasaussäiliö: Rakenneosan ‘Painetunnistin’ signaalissa on ajoittain häiriö. |
Dengeleme kabı: ‘Basınç sensörü’ yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’のシグナルが一時的に妨害されています。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. |
F7FFE3 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Bauteil ‘Drucksensor’ hat Überspannung erkannt. |
Expansion reservoir: Component ‘Pressure sensor’ has detected an overvoltage. |
Réservoir de compensation: Le composant ‘Capteur de pression’ a détecté une surtension. |
Depósito de expansión: El componente ‘Sensor de presión’ ha detectado sobretensión. |
Reservatório de compensação: O componente ‘Sensor de pressão’ reconheceu sobretensão . |
Vaso di espansione: Il componente ‘Sensore di pressione’ ha riconosciuto una sovratensione. |
Udligningsbeholder: Komponent ‘Tryksensor’ har registreret overspænding. |
Expansionsbehållare: Komponent ‘Trycksensor’ har registrerat överspänning. |
Tasaussäiliö: Rakenneosa ‘Painetunnistin’ on tunnistanut ylijännitteen. |
Dengeleme kabı: ‘Basınç sensörü’ yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’が過電圧を検知しました。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’이(가) 과전압을 감지했습니다. |
F7FFE4 |
|
Ausgleichsbehälter: Das Bauteil ‘Drucksensor’ hat Unterspannung erkannt. |
Expansion reservoir: Component ‘Pressure sensor’ has detected an undervoltage. |
Réservoir de compensation: Le composant ‘Capteur de pression’ a détecté une sous-tension. |
Depósito de expansión: El componente ‘Sensor de presión’ ha detectado subtensión. |
Reservatório de compensação: O componente ‘Sensor de pressão’ reconheceu baixa tensão. |
Vaso di espansione: Il componente ‘Sensore di pressione’ ha riconosciuto una sottotensione. |
Udligningsbeholder: Komponent ‘Tryksensor’ har registreret underspænding. |
Expansionsbehållare: Komponent ‘Trycksensor’ har registrerat underspänning. |
Tasaussäiliö: Rakenneosa ‘Painetunnistin’ on tunnistanut alijännitteen. |
Dengeleme kabı: Yapı elemanı ‘Basınç sensörü’, düşük gerilim algıladı. |
エクスパンション・タンク: 構成部品’プレッシャ・センサ’は電圧不足を検知しました。 |
팽창 탱크: 부품 ‘압력센서’이(가) 저전압을 감지했습니다. |
F7FFEB |
|
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
Expansion Pressure Tank Pressure Set Fault |
F7FFF2 |
|
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
Expansion Pressure Tank Pressure Loss |
F8FFE2 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch Inputs Reversed |
F8FFE3 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed High |
F8FFE4 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 1 Circuit Failed Low |
F8FFE5 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed High |
F8FFE6 |
|
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
Remote Accelerator Pedal Idle Validation Switch 2 Circuit Failed Low |
F9FFE0 |
|
CAN-Bus-FehlerPMC (message counter error) |
CAN bus-faultPMC (message counter error) |
Défaut du bus CANPMC (message counter error) |
Avería del bus CANPMC (message counter error) |
Falha do bus do CANPMC (message counter error) |
Errore bus CAN veicoloPMC (message counter error) |
CAN-bus-fejlPMC (message counter error) |
CAN-buss-felPMC (message counter error) |
CAN-väylävikaPMC (message counter error) |
CAN-Bus arızasıPMC (message counter error) |
CAN バスの故障PMC (message counter error) |
CAN 버스 고장PMC (message counter error) |
F9FFE9 |
|
CAN-Botschaft ‘Powertrain Message (engine droop control)’ fehlt. |
CAN message ‘Powertrain Message (engine droop control)’ is missing. |
Message CAN ‘Powertrain Message (engine droop control)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘Powertrain Message (engine droop control)’. |
Falta mensagem do CAN Powertrain Message (engine droop control). |
Il messaggio CAN ‘Powertrain Message (engine droop control)’ manca. |
CAN-melding ‘Powertrain Message (engine droop control)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘Powertrain Message (engine droop control)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘Powertrain Message (engine droop control)’ puuttuu. |
‘Powertrain Message (engine droop control)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「Powertrain Message (engine droop control)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘Powertrain Message (engine droop control)'(이)가 존재하지 않습니다. |
FA0709 |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-CAN-Botschaft fehlt.(Adresse42) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-No CAN message.(Address42) |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Message CAN manque(Adresse42) |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Falta el mensaje CAN.(Dirección42) |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Falta mensagem do CAN.(Endereço42) |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Il messaggio CN manca.(Indirizzo42) |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-CAN-budskab mangler.(Adresse42) |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-CAN-meddelande saknas.(Adress42) |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-CAN-tietosähke puuttuu.(Osoite42) |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-CAN mesajı yok.(Adres42) |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-CAN メッセージがありません。(アドレス42) |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-CAN-메시지가 존재하지 않습니다.(어드레스42) |
FAFFE0 |
|
CAN-Bus-FehlerMessage was lost (CRC error) |
CAN bus-faultMessage was lost (CRC error) |
Défaut du bus CANMessage was lost (CRC error) |
Avería del bus CANMessage was lost (CRC error) |
Falha do bus do CANMessage was lost (CRC error) |
Errore bus CAN veicoloMessage was lost (CRC error) |
CAN-bus-fejlMessage was lost (CRC error) |
CAN-buss-felMessage was lost (CRC error) |
CAN-väylävikaMessage was lost (CRC error) |
CAN-Bus arızasıMessage was lost (CRC error) |
CAN バスの故障Message was lost (CRC error) |
CAN 버스 고장Message was lost (CRC error) |
FAFFE9 |
|
CAN-Botschaft ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ fehlt. |
CAN message ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ is missing. |
Message CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’. |
Falta mensagem do CAN Powertrain Message (AMT – Detroit transmission). |
Il messaggio CAN ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ manca. |
CAN-melding ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ puuttuu. |
‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘Powertrain Message (AMT – Detroit transmission)'(이)가 존재하지 않습니다. |
FAFFEE |
|
CAN-Botschaft ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ fehlt. |
CAN message ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ is missing. |
Message CAN ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ manque. |
Falta el mensaje CAN ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’. |
Falta mensagem do CAN Powertrain Message (transfer case / PTO). |
Il messaggio CAN ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ manca. |
CAN-melding ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ mangler. |
CAN-meddelande ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ saknas. |
CAN-tietosähke ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ puuttuu. |
‘Powertrain Message (transfer case / PTO)’ CAN mesajı eksik. |
CANメッセージ「Powertrain Message (transfer case / PTO)」がありません。 |
CAN-메시지 ‘Powertrain Message (transfer case / PTO)'(이)가 존재하지 않습니다. |
FBFFEB |
|
Das Bauteil ‘Generator’ hat Überspannung erkannt. |
Component ‘Generator’ has detected an overvoltage. |
Le composant ‘Alternateur’ a détecté une surtension. |
El componente ‘Alternador’ ha detectado sobretensión. |
O componente ‘Alternador’ reconheceu sobretensão . |
Il componente ‘Alternatore’ ha riconosciuto una sovratensione. |
Komponent ‘Generator’ har registreret overspænding. |
Komponent ‘Generator’ har registrerat överspänning. |
Rakenneosa ‘Generaattori’ on tunnistanut ylijännitteen. |
‘Alternatör’ yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
構成部品’オルタネ一タ’が過電圧を検知しました。 |
부품 ‘알터네이터’이(가) 과전압을 감지했습니다. |
FBFFEE |
|
Generator oder Regler defekt |
Generator or regulator faulty |
Alternateur ou régulateur défectueux |
Alternador o regulador, averiados |
Alternador ou regulador com defeito |
Alternatore o regolatore difettoso |
Generator eller regulator defekt |
Generator eller regulator defekt |
Generaattori tai säädin rikki |
Alternatör veya regülatör arızalı |
オルタネータまたはレギュレータが故障。 |
알터네이터 또는 컨트롤러 결함 |
FCFFEE |
|
PMC Level 2:Allgemeiner Fehler |
PMC Level 2:General error |
PMC Level 2:Défaut général |
PMC Level 2:Error general |
PMC Level 2:Falha geral |
PMC Level 2:Errore generico |
PMC Level 2:Generel fejl |
PMC Level 2:Allmänt fel |
PMC Level 2:Yleinen virhe |
PMC Level 2:Genel hata |
PMC Level 2:一般的な故障 |
PMC Level 2:일반 펄트 |
FCFFF3 |
|
PMC Level 3:Allgemeiner Fehler |
PMC Level 3:General error |
PMC Level 3:Défaut général |
PMC Level 3:Error general |
PMC Level 3:Falha geral |
PMC Level 3:Errore generico |
PMC Level 3:Generel fejl |
PMC Level 3:Allmänt fel |
PMC Level 3:Yleinen virhe |
PMC Level 3:Genel hata |
PMC Level 3:一般的な故障 |
PMC Level 3:일반 펄트 |
FDFFE4 |
|
Das Bauteil 17S02: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 17S02: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch has a short circuit to ground. |
Le composant 17S02: Contacteur filtre à particules diesel DPF régénération présente un court-circuit à la masse. |
El componente 17S02: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 17S02: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF em curto com a massa. |
Il componente 17S02: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regeneration har kortslutning mod stel. |
Komponent 17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 17S02: Katkaisin dieselhiukkassuodatin DPF regenerointi on oikosulku maadotukseen. |
17S02: DPF dizel partikül filtresi rejenerasyon şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 17S02: パティキュレート・フィルタ (DPF) 再燃焼スイッチ がアースへショートしています。 |
부품 17S02: 재생 디젤 필터(DPF) 스위치에 (-)단락이 존재합니다. |
FEFFE1 |
|
Automatikgetriebe:AutomatikbetriebNICHT VERFÜGBAR |
Automatic transmission:Automatic modeNOT AVAILABLE |
Boîte de vitesses automatique:Mode automatiqueNON DISPONIBLE |
Cambio automático:Servicio automáticoNO DISPONIBLE |
Transmissão automática:Modo de funcionamento automáticoNÃO DISPONÍVEL |
Cambio automatico:Funzionamento in automaticoNON DISPONIBILE |
Automatgearkasse:AutomatikfunktionIKKE TIL RÅDIGHED |
automatväxellåda:AutomatdriftEJ TILLGÄNGLIG |
Automaattivaihteisto:AutomaattikäyttöEI KÄYTETTÄVISSÄ |
Otomatik şanzıman:Otomatik işletmeMEVCUT DEĞİL |
オートマチック・トランスミッション:オートマチック・トランスミッション利用することができない |
자동변속기:자동모드제공 불가능 |
FEFFE2 |
|
Automatikgetriebe:DatensatzFALSCH |
Automatic transmission:Data setINCORRECT |
Boîte de vitesses automatique:Article de donnéesERRONÉ |
Cambio automático:Juego de datosERRÓNEO |
Transmissão automática:Conjunto de dadosERRADO |
Cambio automatico:Blocco datiERRATO |
Automatgearkasse:DatasætFORKERT |
automatväxellåda:DatapostFEL |
Automaattivaihteisto:TietueVÄÄRIN |
Otomatik şanzıman:Veri cümlesiYANLIŞ |
オートマチック・トランスミッション:データ・セットエラー |
자동변속기:데이터 세트잘못됨 |
FEFFE3 |
|
Automatikgetriebe:EcoRollNICHT VERFÜGBAR |
Automatic transmission:EcoRollNOT AVAILABLE |
Boîte de vitesses automatique:EcoRollNON DISPONIBLE |
Cambio automático:EcoRollNO DISPONIBLE |
Transmissão automática:EcoRollNÃO DISPONÍVEL |
Cambio automatico:EcoRollNON DISPONIBILE |
Automatgearkasse:EcoRollIKKE TIL RÅDIGHED |
automatväxellåda:EcoRollEJ TILLGÄNGLIG |
Automaattivaihteisto:EcoRollEI KÄYTETTÄVISSÄ |
Otomatik şanzıman:EcoRollMEVCUT DEĞİL |
オートマチック・トランスミッション:EcoRoll利用することができない |
자동변속기:EcoRoll제공 불가능 |
FEFFE4 |
|
Automatikgetriebe:GangschaltungUNPLAUSIBEL |
Automatic transmission:GearshiftIMPLAUSIBLE |
Boîte de vitesses automatique:Commande des rapportsNON PLAUSIBLE |
Cambio automático:Mando del cambioNO PLAUSIBLE |
Transmissão automática:Mudança de marchaNÃO PLAUSÍVEL |
Cambio automatico:Innesto marceNON PLAUSIBILE |
Automatgearkasse:GearskifteUSANDSYNLIG |
automatväxellåda:VäxelkopplingOSANNOLIK |
Automaattivaihteisto:VaihtaminenEI USKOTTAVA |
Otomatik şanzıman:Vites kumandasıMANTIKSIZ |
オートマチック・トランスミッション:ギヤ・シフト妥当でない |
자동변속기:기어변속무효함 |
FEFFE5 |
|
Automatikgetriebe:GangschaltungNICHT MÖGLICH |
Automatic transmission:GearshiftNOT POSSIBLE |
Boîte de vitesses automatique:Commande des rapportsPAS POSSIBLE |
Cambio automático:Mando del cambioNO POSIBLE |
Transmissão automática:Mudança de marchaIMPOSSÍVEL |
Cambio automatico:Innesto marceNON POSSIBILE |
Automatgearkasse:GearskifteIKKE MULIGT |
automatväxellåda:VäxelkopplingINTE MÖJLIG |
Automaattivaihteisto:VaihtaminenEI MAHDOLLINEN |
Otomatik şanzıman:Vites kumandasıMÜMKÜN DEĞİL (OLASI DEĞİL) |
オートマチック・トランスミッション:ギヤ・シフト「不可能」 |
자동변속기:기어변속’가능하지 않음’ |
FEFFE6 |
|
ITPMFehler:Fahrzeug-KalibrierungUNGÜLTIG |
ITPMFault:Vehicle calibrationINVALID |
ITPMDéfaut:Calibrage du véhiculeNON VALIDE |
ITPMError:Calibrado del vehículoNO VALIDO |
ITPMFalha:Calibragem do veículoINVÁLIDO |
ITPMErrore:Calibratura del veicoloNON VALIDO |
ITPMFejl:KøretøjskalibreringUGYLDIG |
ITPMFel:Kalibrering fordonOGILTIG |
ITPMVirhe:Auton kalibrointiEI KELPAA |
ITPMHata:Aracın kalibre edilmesiGEÇERSİZ |
ITPMエラー:車両キャリブレーション無効 |
ITPM오류:차량 보정무효 |
FEFFE7 |
|
ITPMFehler:Das Signal des Bauteils ‘Drehzahlsensor ‘Getriebeausgang” ist unplausibel. |
ITPMFault:The signal of component ‘Rpm sensor ‘Transmission output” is implausible. |
ITPMDéfaut:Le signal du composant ‘Capteur de régime ‘sortie de boîte de vitesses” n’est pas plausible. |
ITPMError:La señal del componente ‘Sensor del número de revoluciones ‘salida del cambio” no es plausible. |
ITPMFalha:O sinal do componente ‘Sensor de rotação ‘saída da transmissão” não é plausível. |
ITPMErrore:Il segnale del componente ‘Sensore n. di giri ‘Uscita cambio” non è plausibile. |
ITPMFejl:Signal for komponent ‘Omdrejningssensor ‘Gearkasseudgang” er usandsynligt. |
ITPMFel:Signalen från komponent ‘Varvtalssensorn ‘Växellådsutgång” är osannolik. |
ITPMVirhe:Rakenneosan ‘Vaihteiston lähtökierrosluvun tunnistin’ signaali ei ole uskottava. |
ITPMHata:”Şanzıman çıkışı’ devir sayısı sensörü’ yapı elemanının sinyali uymuyor. |
ITPMエラー:構成部品’回転数センサ「トランスミッション・アウトプット」’のシグナルが妥当でありません。 |
ITPM오류:부품 ‘속도센서 ‘변속기출력부”의 신호가 올바르지 않습니다. |
FF0001 |
|
Klemme W am Generator fehlerhaft |
Terminal W at alternator faulty |
Borne W sur alternateur défectueuse |
El borne W del alternador es averiado |
Falha do terminal W no alternador |
Il morsetto W sull’alternatore è difettoso |
Klemme W på generatoren har fejl |
Klämma W på generatorn defekt |
Virtapiiri W generaattorilla on virheellinen |
Alternatördeki uç W arızalı |
オルタネータのターミナル W に故障があります。 |
알터네이터의 단자 W 결함 |
FF0002 |
|
Das Signal von Klemme W ist fehlerhaft oder hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss nach Masse.-Keilriemen ist locker. |
The signal from terminal W is faulty or has Open circuit or Short circuit to positive or Short circuit to ground.-V-belt is loose. |
Le signal de la borne W est défectueux ou a Interruption ou Court-circuit vers plus ou Court-circuit vers masse.-La courroie trapézoïdale est lâche. |
La señal del borne W es errónea o tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito contra masa.-La correa trapezoidal está floja. |
O sinal do terminal W com defeito tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito com a massa-A correia em V está solta. |
Il segnale dal morsettoW è difettoso o presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito verso massa.-La cinghia trapezoidale è allentata. |
Signal fra klemme W har fejl eller har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus eller Kortslutning mod masse.-Kileremmen er løs. |
Signal från klämma W är defekt eller har Avbrott eller Kortslutning mot plus eller Kortslutning mot jord.-Kilremmen är lös. |
Virtapiirin W signaali on virheellinen tai siinä on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan tai Oikosulku maadotukseen.-Moniurahihna on löysällä. |
W ucu sinyali hatalı veya sinyalde Kopukluk veya Artı kutba kısa devre veya Şasiye kısa devre var.-V kayışı gevşek. |
ターミナル W のシグナルに欠陥があるか、または 断線 または プラスへのショート または アースへのショート があります。-V リブド・ベルトがゆるんでいます。 |
단자 W의 시그널에 결함이 있거나 중단 또는 (+)단락 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.-V-벨트가 이완되었습니다. |
FF0003 |
|
Das Bauteil Fahrpedal ist defekt. |
Component Accelerator pedal is defective. |
Le composant Pédale d’accélérateur est défectueux. |
El componente Pedal acelerador está averiado. |
Componente Pedal do acelerador com defeito |
Il componente Pedale dell’acceleratore è difettoso. |
Komponent Speederpedal er defekt. |
Komponent Gaspedal är defekt. |
Rakenneosa Kaasupoljin on rikki. |
Gaz pedalı Parçası arızalıdır. |
構成部品 アクセル・ペダル が故障です。 |
부품 가속페달(이)가 고장입니다. |
FF0004 |
|
Handfahrgeber: Signal ist außerhalb des definierten Bereichs. |
Manual throttle actuator: signal is not within defined range. |
Potentiomètre d’accélérateur à main : le signal se situe hors de la plage définie. |
Acelerador manual: la señal está fuera del margen definido. |
Acelerador manual: sinal fora da faixa definida |
Trasduttore acceleratore a mano: segnale non conforme all’intervallo stabilito. |
Håndgasbetjening: Signal er uden for defineret område. |
Handgas: Signalen är utanför det definierade området. |
Käsikaasuanturi: signaali ei määritetyissä rajoissa. |
El gazı: Sinyal tariflenmiş bölgenin dışında. |
ハンド・アクセル・センサ: シグナルが限定範囲外です。 |
수동 스로틀 액추에이터: 시그널이 정의된 범위를 초과했습니다. |
FF0005 |
|
Motor-CAN: Keine Funktion ‘Eindrahtfähigkeit’ |
Engine CAN: no ‘single-wire capability’ function |
CAN moteur : pas de fonction «possibilité de fonctionnement unifilaire» |
CAN del motor: no posee la función ‘aptitud unifilar’ |
CAN do motor: nenhuma função ‘funcionamento com um fio’ |
CAN motore: funzione ‘idoneità al funzionamento unifilare’ inefficiente |
Motor-CAN: Ingen funktion ‘Enkeltrådsfunktion’ |
Motor-CAN: Ingen funktion ‘Entrådsfunktion’ |
Moottorin CAN-väylä: ei yksijohtokäyttö-toimintoa |
Motor-CAN: ‘Tek tel kabiliyeti’ fonksiyonu yok |
エンジン-CAN: 「1 本ケーブルによる(CAN)運転」機能なし |
엔진-CAN: ‘싱글와이어 가용’ 기능 없음 |
FF0006 |
|
Das Bauteil ‘Tachograf’ hat Unterbrechung, Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss nach Masse. |
Component ‘Tachograph’ has an open circuit, a short circuit to positive or a short circuit to ground. |
Le composant ‘Tachygraphe’ présente une coupure, un court-circuit avec le plus ou un court-circuit avec la masse. |
El componente ‘Tacógrafo’ tiene interrupción, cortocircuito contra el polo positivo o cortocircuito contra masa. |
O componente ‘Tacógrafo’ apresenta uma interrupção, está em curto-circuito com o positivo ou com o massa. |
Il componente ‘Tachigrafo’ presenta un’interruzione, un cortocircuito verso positivo o un cortocircuito verso massa. |
Komponent ‘Fartskriver’ er afbrudt, kortslutter til plus eller kortslutter til stel. |
Komponenten ‘Färdskrivare’ har avbrott, kortslutning mot plus eller kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa ‘Ajopiirturi’ on virtakatkos, oikosulku plussaan tai oikosulku maadotukseen. |
‘Takograf’ yapı elemanında kopukluk, artıya kısa devre veya şaseye kısa devre var. |
構成部品’タコ・グラフ’に断線、プラスへのショート、またはアースへのショートがあります。 |
부품 ‘운행기록계’에 단선, (+)극 단락 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
FF0007 |
|
Handfahrgeber: Signal ist nicht vorhanden. |
Manual throttle actuator: signal is not present. |
Potentiomètre d’accélérateur à main : le signal n’est pas présent. |
Acelerador manual: no existe la señal. |
Acelerador manual: sinal inexistente |
Trasduttore acceleratore a mano: segnale assente |
Håndgasbetjening: Signal findes ikke. |
Handgas: Signalen förekommer ej. |
Käsikaasuanturi: signaalia ei tule. |
El gazı: Sinyal yok. |
ハンド・アクセル・センサ: シグナルがありません。 |
수동 스로틀 액추에이터: 시그널이 존재하지 않습니다. |
FF0008 |
|
Motorbremse 1: Ausgang ist unplausibel. |
Engine brake 1: output is implausible. |
Frein moteur 1 : la sortie n’est pas plausible. |
Freno motor 1: la salida no es plausible. |
Freio-motor 1: saída não plausível |
Freno motore 1: uscita non plausibile |
Motorbremse 1: Udgang er usandsynlig. |
Motorbroms 1: Utgången är osannolik. |
Moottorijarru 1: lähtö ei uskottava. |
Motor freni 1: Çıkış uygunsuz. |
エンジン・ブレーキ 1: アウトプットが妥当ではありません。 |
엔진브레이크 1: 출력부가 무효합니다. |
FF0009 |
|
Motorbremse 2: Ausgang ist unplausibel. |
Engine brake 2: output is implausible. |
Frein moteur 2 : la sortie n’est pas plausible. |
Freno motor 2: la salida no es plausible. |
Freio-motor 2: saída não plausível |
Freno motore 2: uscita non plausibile |
Motorbremse 2: Udgang er usandsynlig. |
Motorbroms 2: Utgången är osannolik. |
Moottorijarru 2: lähtö ei uskottava. |
Motor freni 2: Çıkış uygunsuz. |
エンジン・ブレーキ 2: アウトプットが妥当ではありません。 |
엔진브레이크 2: 출력부가 무효합니다. |
FF000A |
|
Das Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder hat ein unplausibles Signal oder eine unterbrochene Versorgungsspannung. |
Component 63S01: Cruise control/retarder switch has an implausible signal or an open circuit in the supply voltage. |
Le composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur a un signal improbable ou une interruption de la tension d’alimentation. |
El componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador tiene una señal no plausible o una tensión de alimentación interrumpida. |
O componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder tem sinal não plausível ou interrupção na tensão de alimentação |
Il componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder presenta un segnale non plausibile o un’interruzione della tensione di alimentazione. |
Komponent 63S01: Kontakt tempomat/retarder har et usandsynligt signal eller afbrudt forsyningsspænding. |
Komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder har en orimlig signal eller avbrott i försörjningsspänning. |
Rakenneosan 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin signaali ei ole uskottava tai jännitteen saannissa katkos. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri elemanının sinyali uygunsuz veya besleme geriliminde kesiklik var. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ に妥当でないシグナルか、または電源電圧の遮断があります。 |
부품 63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치에 무효한 시그널 또는 단선이 있는 공급전압이 있습니다. |
FF000B |
|
10A10: Steuergeraet Common Powertrain Controller CPC-EEPROM-Fehler |
10A10: Common Powertrain Controller CPC control unit-EEPROM error |
10A10: Calculateur Common Powertrain Controller CPC-Défaut d’EEPROM |
10A10: Unidad de control Common Powertrain Controller CPC-Error EEPROM |
10A10: módulo de comando Common Powertrain Controller CPC-Erro da EEPROM |
10A10: Centralina di comando Common Powertrain Controller CPC-Errore EPROM |
10A10: Styreenhed Common Powertrain Controller CPC-EEPROM-fejl |
10A10: Styrdon common powertrain controller CPC-EEPROM-fel |
10A10: ohjainlaite Common Powertrain Controller CPC-EEPROM-vika |
10A10: CPC (Common Powertrain Controller) kumanda cihazı-EEPROM Hatası |
10A10: CPC(コモン・パワートレイン・コントローラ)コントロール・ユニット-EEPROM 故障 |
10A10: Common Powertrain Controller CPC 컨트롤유닛-EEPROM-펄트 |
FFFFE1 |
|
TempomathebelstellungUNPLAUSIBEL |
Cruise control lever positionIMPLAUSIBLE |
Position du levier TempomatNON PLAUSIBLE |
Posición de la palanca del TempomatNO PLAUSIBLE |
Posição da alavanca do TempomatNÃO PLAUSÍVEL |
Posizione della leva del TempomatNON PLAUSIBILE |
TempomatarmpositionUSANDSYNLIG |
Fartpilotsspakens lägeOSANNOLIK |
Tempomat-vivun asentoEI USKOTTAVA |
Tempomat kolu konumuMANTIKSIZ |
クルーズ・コントロール・レバー位置妥当でない |
정속주행장치 레버 위치무효함 |
FFFFE9 |
|
Es wurde keine CAN-Botschaft vom Bauteil PCC Predictive Cruise Control empfangen. |
No CAN message received from component PCC Predictive Cruise Control. |
Aucun message CAN venant du composant PCC Predictive Cruise Control n’a été reçu. |
No se ha recibido ningún mensaje CAN del componente PCC Predictive Cruise Control. |
Não foi recebida nenhuma mensagem CAN pelo componente PCC Predictive Cruise Control. |
Il componente PCC Predictive Cruise Control non ha ricevuto nessun messaggio CAN |
Ingen CAN-melding modtaget fra komponent PCC Predictive Cruise Control. |
Inget CAN-meddelande har mottagits från komponenten PCC Predictive Cruise Control. |
CAN-viestiä rakenneosalta PCC Predictive Cruise Control ei vastaanotettu. |
PCC Predictive Cruise Control elemanından herhangi bir CAN mesajı alınamadı. |
構成部品PCC Predictive Cruise ControlからのCANメッセージが受信されませんでした。 |
부품 PCC Predictive Cruise Control(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다. |
FFFFF3 |
|
Das Bauteil PCC Predictive Cruise Control ist fehlerhaft. |
Component PCC Predictive Cruise Control is faulty. |
Le composant PCC Predictive Cruise Control est défectueux. |
El componente PCC Predictive Cruise Control está averiado. |
Componente PCC Predictive Cruise Control com defeito |
Il componente PCC Predictive Cruise Control è difettoso. |
Komponent PCC Predictive Cruise Control har fejl. |
Komponent PCC Predictive Cruise Control är felaktig. |
Rakenneosassa PCC Predictive Cruise Control on vika. |
PCC Predictive Cruise Control Parçası arızalıdır. |
構成部品 PCC Predictive Cruise Control が故障です。 |
부품 PCC Predictive Cruise Control(이)가 고장입니다. |
FFFFF4 |
|
Das Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder ist fehlerhaft. |
Component 63S01: Cruise control/retarder switch is faulty. |
Le composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur est défectueux. |
El componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador está averiado. |
Componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder com defeito |
Il componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder è difettoso. |
Komponent 63S01: Kontakt tempomat/retarder har fejl. |
Komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder är felaktig. |
Rakenneosassa 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin on vika. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri Parçası arızalıdır. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ が故障です。 |
부품 63S01: 정속주행장치 / 리타더 스위치(이)가 고장입니다. |
FFFFF5 |
|
Das Bauteil 63S01: Schalter Tempomat/Retarder ist fehlerhaft. |
Component 63S01: Cruise control/retarder switch is faulty. |
Le composant 63S01: Contacteur Tempomat / ralentisseur est défectueux. |
El componente 63S01: Interruptor Tempomat / retardador está averiado. |
Componente 63S01: Interruptor Tempomat / Retarder com defeito |
Il componente 63S01: Interruttore Tempomat / Retarder è difettoso. |
Komponent 63S01: Kontakt tempomat/retarder har fejl. |
Komponent 63S01: Kontakt fartpilot / retarder är felaktig. |
Rakenneosassa 63S01: Katkaisin Tempomat / hidastin on vika. |
63S01: Tempomat / Retarder şalteri Parçası arızalıdır. |
構成部品 63S01: クルーズ・コントロール/リターダ スイッチ が故障です。 |